Lentement mais sûrement, le japonais s'apprend au Sud

Le Service de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville (Sud) a procédé jeudi à un bilan d'évaluation de l'enseignement du japonais lors des deux années scolaires 2011-2012 et 2012-2013 avec les représentants des trois lycées Lê Quy Dôn, Marie Curie Curie et Trung Vuong.
Le Service de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville (SEF-HCM) a procédé jeudi à un bilan d'évaluation de l'enseignement du japonais lors des deux années scolaires 2011-2012 et 2012-2013 avec les représentants des trois lycées Lê Quy Dôn, Marie Curie Curie et Trung Vuong, lesquels sont desétablissements-pilotes en la matière.

Selon ledirecteur adjoint du SEF-HCM, Nguyên Hoài Chuong, l’enseignement dujaponais a bénéficié d’un grand soutien du conseil d'administration dece projet, du consulat du Japon de Hô Chi Minh-Ville et du Centred'échanges culturels japonais au Vietnam - Fondation Internationale duJapon, notamment pour la fourniture du matériel pédagogique etl’organisation d’échanges d'élèves et d’enseignants entre les deux pays.Les enseignants vietnamiens ont eu des échanges réguliers avec desspécialistes japonais pour améliorer la méthodologie cours après cours,permettant ainsi aux élèves de mieux assimiler ce langage.

Mais Nguyên Hoài Chuong a aussi relevé des difficultés. Le SEF-HCM nebénéficie pas de personnel municipal spécialisé dans l’enseignement dujaponais. La documentation de référence en japonais ne répond pasparfaitement aux besoins des élèves et des enseignants. Le nombred’enseignants principaux est encore trop faible par rapport au nombre declasses, beaucoup d’entre eux se retrouvant en charge de trois classes,ce qui réduit leur temps disponible pour préparer l’utilisation denouvelles méthodes pédagogiques.

Un enseignant dulycée Lê Quy Dôn a souligné que les élèves utilisent actuellement desmanuels de japonais photocopiés, alors qu’ils préféreraient avoir desoriginaux. D’autres ont suggéré que le contenu des examens doit êtreunique entre les établissements, et que les manuels doivent correspondreau niveau des élèves.

Komatsubara Naho, uneenseignante et spécialiste du japonais de la Fondation internationale duJapon, a estimé que le nombre d’apprenants en japonais, déjà assezimportant à Hô Chi Minh-Ville, augmenterait encore. Elle a donc demandéaux organisations d’éducation du Japon d'élaborer prochainement desactivités pratiques afin de faciliter l’apprentissage de cette languepar les élèves vietnamiens. – VNA

Voir plus

La rencontre entre les deux parties. Photo: VNA

Vietnam et Russie renforcent leur coopération médiatique

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Đang Minh Khoi, a rencontré le directeur général et les principaux responsables du groupe de médias international de Russie, Rossiya Segodnya (Russie), en vue de discuer de la coordination de l’information.

Des délégués lors de la séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique. Photo: VNA

La séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique

Vo Thi Anh Xuân, membre du Comité central du Parti, vice-présidente de la République, première vice-présidente du Conseil central de l’émulation et des récompenses et cheffe du Comité d’organisation du 11ᵉ Congrès national d’émulation patriotique, a assisté à la séance préparatoire de ce Congrès, tenue dans l’après-midi du 26 décembre au Centre national des conférences, à Hanoï.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (4e à partir de la gauche) donne le coup d’envoi du mouvement «Alphabétisation numérique pour tous». Photo : VNA

L’«alphabétisation numérique pour tous» améliore les compétences numériques de la population

Le mouvement «Alphabétisation numérique pour tous» a pour mission urgente de populariser les connaissances et les compétences numériques à l’échelle nationale, permettant ainsi à tous les citoyens d’accéder aux services et plateformes numériques et de les utiliser efficacement, et de devenir des citoyens numériques contribuant à la transformation numérique du pays.

Mariage collectif de 80 couples, l’un des temps forts de la Fête du Bonheur du Vietnam - Vietnam Happy Fest 2025, à Hanoi. Le déséquilibre démographique se chiffre à 1,3 million de femmes manquantes au Vietnam d’ici 2049. Photo : CTV

Les femmes de moins en moins nombreuses que les hommes à marier d’ici 2049

Depuis 2005, le Vietnam connaît un déséquilibre du rapport de masculinité à la naissance, entraînant un excédent croissant d’hommes en âge de se marier. D’ici 2029, selon le scénario de fécondité moyen, sur 100 hommes en âge de se marier, plus de trois n’auront pas de partenaire potentielle en raison des déséquilibres passés.