Le Vietnam soutient la connectivité économique de l'Asie de l'Est

Le Vietnam prend en haute estime l'impulsion de la connectivité économique de l'Asie de l'Est, a souligné le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.


Lors de son interview accordée à la presse sur le rôle de la foire-exposition ASEAN-Chine (CAEXPO) dans le processus d'intégration économique de l'Asie de l'Est après avoir participé à la 11e CAEXPO et au 11e Sommet des affaires et de l’investissement ASEAN-Chine (CABIS) dans la ville de Nanning (Chine), le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a affirmé l'importance de ces deux événements dans ce processus.

Le Vietnam prend en haute estime l'impulsion de laconnectivité économique de l'Asie de l'Est, a souligné le vice-Premierministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.

Lors de son interview accordée à la presse sur le rôle de lafoire-exposition ASEAN-Chine (CAEXPO) dans le processus d'intégrationéconomique de l'Asie de l'Est après avoir participé à la 11e CAEXPO etau 11e Sommet des affaires et de l’investissement ASEAN-Chine (CABIS)dans la ville de Nanning, chef-lieu de la région autonome de Zhuang dela province chinoise du Guangxi, le vice-Premier ministre Pham Binh Minha affirmé l'importance de ces deux événements dans ce processus.

Il a estimé qu'il s'agissait de deux empreintes "saillantes etnécessaires" dans les relations de partenariat stratégique ASEAN-Chine.Après leurs dix éditions, CAEXPO et CABIS sont devenus une passerellepour promouvoir la coopération de commerce et d'investissement entre lesentreprises de l'ASEAN et de la Chine.

Les statistiquesmontrent qu'à travers dix éditions de CAEXPO, le chiffre d'affaires deséchanges commerciaux a atteint 15,478 milliards de dollars et lemontant total d'investissements pour les projets de coopérationinternationale 66,436 milliards de dollars.

Pour leVietnam, la valeur des échanges commerciaux et d'investissement de sesentreprises participantes à cette foire-exposition - qui n'était que dequelques dizaines de millions de dollars au cours des premières annéesde participation - a été portée à 120 millions de dollars. Cet événementouvre aux entreprises vietnamiennes des opportunités de travail avecenviron 50.000 commerçants chinois, aséaniens et d'autres pays.

M. Pham Binh Minh a estimé que CAEXPO et CABIS étaient une passerelleefficace reliant non seulement les entreprises des pays aséaniens à laChine, mais encore à toute la région de l'Asie de l'Est, aidant à créerune nouvelle chaîne de fourniture et de liaison en Asie de l'Est.

Cependant, selon le vice-Premier ministre, les opportunités et lesdéfis s'entrelacent dans le processus de connectivité économique del'Asie de l'Est. Il a affirmé que l'opportunité était plus grande quejamais et essentielle, en dépit de l'amoncellement de difficultés. Dansla conjoncture où l'économie mondiale se redresse lentement, l'Asie del'Est reste un point saillant au point de vue économique : la Chineétant la deuxième économie mondiale et l'ASEAN la région connaissant undéveloppement dynamique et progressant vers la création de sa Communautééconomique en 2015. Les pays de l'Asie de l'Est accélèrent tous leprocessus de restructuration et la connectivité économique large etprofonde ; la classe des personnes aisées croissante présagel'augmentation du pouvoir d'achat ; les intérêts de coopération entreles pays n'ont jamais été aussi étroits qu'aujourd'hui.

Les difficultés importantes dans le processus de connectivité économiqueen Asie de l'Est s'expliquent par le niveau inégal de développement,notamment en matière d'infrastructures, de qualité des ressourceshumaines et des institutions très différentes. Les problèmes relatifs àla souveraineté territoriale, aux catastrophes naturelles, auxépidémies, au changement climatique portent également atteinte à lacroissance économique et à la coopération, et dispersent les ressources.

Cependant, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh aégalement indiqué que les pays devraient déployer de gros efforts pourne pas laisser les difficultés entraver les opportunités de coopération,et accélérer le processus de connectivité économique pour ledéveloppement de chaque pays. Le gouvernement vietnamien est en traind'impulser la mise en oeuvre des trois maillons de "percéesstratégiques" que sont la construction d'infrastructures, leperfectionnement des institutions et le développement des ressourceshumaines, tout en continuant d'élargir les nouvelles chaînes decoopération en faveur des entreprises.

M. Pham Binh Minh aen outre appelé les entreprises à valoriser leur pouvoir d'innovationafin de lever les difficultés et défis, d'améliorer en continu lacompétitivité de leurs produits, ce pour leur survie et leurdéveloppement dans un environnement où la concurrence se fait de plus enplus acerbe.

Le gouvernement vietnamien s'engage à êtreaux côtés des entreprises, a affirmé le vice-Premier ministre Pham BinhMinh. Les dirigeants des gouvernements et des entreprises ont participéensemble aux CAEXPO et CABIS. Cela a non seulement créé des conditionsfavorables à la promotion du partenariat public-privé mais encore permisaux dirigeants d'écouter directement les avis des entreprises afind'améliorer la qualité de la connexion et connectivité économiquesrégionales de telle sorte de les rendre indispensables et efficaces.

Selon le dirigeant vietnamien, la participation à CAEXPO et CABIS acréé un nouvel espace d'intégration pour les entreprises et le pays auservice de leur développement. Ce terrain de jeu a offert auxentreprises présentes nombre d'opportunités d'échanges, de rencontres etde signature de contrats.

D'un point de vue plusstratégique, la participation active du gouvernement, notamment dumilieu d'entreprises, à de tels mécanismes de coopération et deconnectivité contribuera à faire petit à petit du Vietnam un maillonimportant du réseau de connectivité économique de l'Asie de l'Est et dumonde, a dit Pham Binh Minh. Dans ce vaste terrain de jeu, lesentreprises vietnamiennes auront des conditions pour grandir. En fin decompte, cela vise également à créer davantage d'emplois, à augmenter lesrevenus, à stabiliser la vie des travailleurs et à élever lacompétitivité des entreprises.

Il a estimé qu'à traversla coopération économique, la participation à CAEXPO et CABIS permetaussi de renforcer l'amitié et la compréhension mutuelle entre leslocalités limitrophes du Vietnam et la province chinoise du Guangxi.Grâce à cette proximité, le commerce bilatéral entre le Vietnam et laprovince du Guangxi a représenté 70% du chiffre d'affaires entrecelle-ci et l'ASEAN. Ce qui montre bien que les dirigeants et lapopulation du Guangxi et les localités vietnamiennes prennent toujoursen haute estime et souhaitent promouvoir cette coopération bilatérale, aconclu le vice-Premier ministre Pham Binh Minh. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du PCV Tô Lâm, le président du PPC Samdech Techo Hun Sen et le secrétaire général du PRPL Thongloun Sisoulith posent lors de leur réunion. Photo : VNA

Le consensus politique Cambodge-Vietnam-Laos oriente leur stratégie de développement

Commentant la visite d'État effectuée le 6 février au Cambodge par le secrétaire général Tô Lâm, le Dr Chheang Vannarith a déclaré que cette visite soulignait l’importance que le Vietnam accorde à ses relations avec le Cambodge. En tant que pays voisins, le Vietnam a toujours privilégié ses liens avec le Cambodge et le Laos, qui partagent des liens historiques et une tradition de solidarité et de bon voisinage.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (troisième à partir de la droite) avec des délégués participant au 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Des décisions stratégiques ouvrent une nouvelle ère pour l’essor de la nation

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a affirmé que le 14e Congrès national du Parti constituait une étape marquante dans les 96 ans d’histoire du Parti communiste vietnamien. Il a souligné l’esprit d’unité et de consensus qui caractérise ce congrès et reflète la volonté, la détermination, les aspirations au développement et la profondeur culturelle du Parti et du peuple dans cette nouvelle ère de développement.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).