Le Vietnam soutient la connectivité économique de l'Asie de l'Est

Le Vietnam prend en haute estime l'impulsion de la connectivité économique de l'Asie de l'Est, a souligné le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.


Lors de son interview accordée à la presse sur le rôle de la foire-exposition ASEAN-Chine (CAEXPO) dans le processus d'intégration économique de l'Asie de l'Est après avoir participé à la 11e CAEXPO et au 11e Sommet des affaires et de l’investissement ASEAN-Chine (CABIS) dans la ville de Nanning (Chine), le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a affirmé l'importance de ces deux événements dans ce processus.

Le Vietnam prend en haute estime l'impulsion de laconnectivité économique de l'Asie de l'Est, a souligné le vice-Premierministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.

Lors de son interview accordée à la presse sur le rôle de lafoire-exposition ASEAN-Chine (CAEXPO) dans le processus d'intégrationéconomique de l'Asie de l'Est après avoir participé à la 11e CAEXPO etau 11e Sommet des affaires et de l’investissement ASEAN-Chine (CABIS)dans la ville de Nanning, chef-lieu de la région autonome de Zhuang dela province chinoise du Guangxi, le vice-Premier ministre Pham Binh Minha affirmé l'importance de ces deux événements dans ce processus.

Il a estimé qu'il s'agissait de deux empreintes "saillantes etnécessaires" dans les relations de partenariat stratégique ASEAN-Chine.Après leurs dix éditions, CAEXPO et CABIS sont devenus une passerellepour promouvoir la coopération de commerce et d'investissement entre lesentreprises de l'ASEAN et de la Chine.

Les statistiquesmontrent qu'à travers dix éditions de CAEXPO, le chiffre d'affaires deséchanges commerciaux a atteint 15,478 milliards de dollars et lemontant total d'investissements pour les projets de coopérationinternationale 66,436 milliards de dollars.

Pour leVietnam, la valeur des échanges commerciaux et d'investissement de sesentreprises participantes à cette foire-exposition - qui n'était que dequelques dizaines de millions de dollars au cours des premières annéesde participation - a été portée à 120 millions de dollars. Cet événementouvre aux entreprises vietnamiennes des opportunités de travail avecenviron 50.000 commerçants chinois, aséaniens et d'autres pays.

M. Pham Binh Minh a estimé que CAEXPO et CABIS étaient une passerelleefficace reliant non seulement les entreprises des pays aséaniens à laChine, mais encore à toute la région de l'Asie de l'Est, aidant à créerune nouvelle chaîne de fourniture et de liaison en Asie de l'Est.

Cependant, selon le vice-Premier ministre, les opportunités et lesdéfis s'entrelacent dans le processus de connectivité économique del'Asie de l'Est. Il a affirmé que l'opportunité était plus grande quejamais et essentielle, en dépit de l'amoncellement de difficultés. Dansla conjoncture où l'économie mondiale se redresse lentement, l'Asie del'Est reste un point saillant au point de vue économique : la Chineétant la deuxième économie mondiale et l'ASEAN la région connaissant undéveloppement dynamique et progressant vers la création de sa Communautééconomique en 2015. Les pays de l'Asie de l'Est accélèrent tous leprocessus de restructuration et la connectivité économique large etprofonde ; la classe des personnes aisées croissante présagel'augmentation du pouvoir d'achat ; les intérêts de coopération entreles pays n'ont jamais été aussi étroits qu'aujourd'hui.

Les difficultés importantes dans le processus de connectivité économiqueen Asie de l'Est s'expliquent par le niveau inégal de développement,notamment en matière d'infrastructures, de qualité des ressourceshumaines et des institutions très différentes. Les problèmes relatifs àla souveraineté territoriale, aux catastrophes naturelles, auxépidémies, au changement climatique portent également atteinte à lacroissance économique et à la coopération, et dispersent les ressources.

Cependant, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh aégalement indiqué que les pays devraient déployer de gros efforts pourne pas laisser les difficultés entraver les opportunités de coopération,et accélérer le processus de connectivité économique pour ledéveloppement de chaque pays. Le gouvernement vietnamien est en traind'impulser la mise en oeuvre des trois maillons de "percéesstratégiques" que sont la construction d'infrastructures, leperfectionnement des institutions et le développement des ressourceshumaines, tout en continuant d'élargir les nouvelles chaînes decoopération en faveur des entreprises.

M. Pham Binh Minh aen outre appelé les entreprises à valoriser leur pouvoir d'innovationafin de lever les difficultés et défis, d'améliorer en continu lacompétitivité de leurs produits, ce pour leur survie et leurdéveloppement dans un environnement où la concurrence se fait de plus enplus acerbe.

Le gouvernement vietnamien s'engage à êtreaux côtés des entreprises, a affirmé le vice-Premier ministre Pham BinhMinh. Les dirigeants des gouvernements et des entreprises ont participéensemble aux CAEXPO et CABIS. Cela a non seulement créé des conditionsfavorables à la promotion du partenariat public-privé mais encore permisaux dirigeants d'écouter directement les avis des entreprises afind'améliorer la qualité de la connexion et connectivité économiquesrégionales de telle sorte de les rendre indispensables et efficaces.

Selon le dirigeant vietnamien, la participation à CAEXPO et CABIS acréé un nouvel espace d'intégration pour les entreprises et le pays auservice de leur développement. Ce terrain de jeu a offert auxentreprises présentes nombre d'opportunités d'échanges, de rencontres etde signature de contrats.

D'un point de vue plusstratégique, la participation active du gouvernement, notamment dumilieu d'entreprises, à de tels mécanismes de coopération et deconnectivité contribuera à faire petit à petit du Vietnam un maillonimportant du réseau de connectivité économique de l'Asie de l'Est et dumonde, a dit Pham Binh Minh. Dans ce vaste terrain de jeu, lesentreprises vietnamiennes auront des conditions pour grandir. En fin decompte, cela vise également à créer davantage d'emplois, à augmenter lesrevenus, à stabiliser la vie des travailleurs et à élever lacompétitivité des entreprises.

Il a estimé qu'à traversla coopération économique, la participation à CAEXPO et CABIS permetaussi de renforcer l'amitié et la compréhension mutuelle entre leslocalités limitrophes du Vietnam et la province chinoise du Guangxi.Grâce à cette proximité, le commerce bilatéral entre le Vietnam et laprovince du Guangxi a représenté 70% du chiffre d'affaires entrecelle-ci et l'ASEAN. Ce qui montre bien que les dirigeants et lapopulation du Guangxi et les localités vietnamiennes prennent toujoursen haute estime et souhaitent promouvoir cette coopération bilatérale, aconclu le vice-Premier ministre Pham Binh Minh. -VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.