Le Vietnam s'oppose aux actes de cruauté contre les animaux sauvages

Le gouvernement vietnamien affirme sa détermination à lutter contre les actes de cruauté contre les animaux sauvages, a déclaré le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung.
Le Vietnam s'oppose aux actes de cruauté contre les animaux sauvages ảnh 1Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung (droite) et le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche de la Commission européenne, Karmenu Vella. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le gouvernement vietnamien affirme sa détermination à lutter contre les actes de cruauté contre les animaux sauvages, a déclaré le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung lors d'une rencontre, vendredi à Hanoï, avec le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche de la Commission européenne, Karmenu Vella, en visite de travail au Vietnam.

Il a précisé que le gouvernement vietnamien ​avait promulgué une directive​ concernant les mesures urgentes pour lutter contre ​le braconnage des animaux sauvages, témoignant de la détermination du Vietnam à respecter ses engagements internationaux en la matière.

Il a tenu en haute estime la fin de la négociation de l'Accord de partenariat volontaire (VPA-Voluntary Partnership Agreement) sur l'application de la législation forestière, la gouvernance et les échanges commerciaux (FLEGT-Forest Law Enforcement, Governance and Trade).

Trinh Dinh Dung a affirmé que le Vietnam était actif dans l'exécution de ses engagements convenus lors de la Conférence de Paris sur le climat.

Le Vietnam est l’un des pays les plus touchés par le changement climatique, a-t-il ​rappelé, soulignant que ces derniers temps, le gouvernement vietnamien participait activement aux engagements internationaux ​en matière de protection de l’environnement, et ​lançait des activités concrètes pour exécuter ses engagements.

Il a exprimé le souhait de recevoir l’aide de l’UE pour concrétiser ses objectifs et ses engagements ​en matière d’environnement et de résilience au changement climatique.

Concernant l’exploitation des ressources naturelles et la protection de l’environnement maritime, le dirigeant vietnamien a ​fait remarquer que le gouvernement continuait d’élaborer des documents ​sur la protection des ressources naturelles, sur la gestion des projets d’investissement et des déchets rejetés en mer, ainsi que sur la gestion de la pêche et des autres activités en mer, sous la supervision des gardes-côtes et de la Surveillance des ressources halieutiques.

Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a demandé à Karmenu Vella d’accélérer les programmes de soutien du Vietnam dans la mise en œuvre de l’Accord​ de partenariat et de coopération ​(APC), de l’Accord de libre-échange entre le Vietnam et l’UE (EVFTA), et de l'Accord de Paris sur le changement climatique.

Karmenu Vella a exprimé sa satisfaction devant les résultats encourageants de la coopération bilatérale dans la prévention et la lutte contre le commerce illégal d'animaux sauvages, ​le trafic des produits sylvicoles et l’accélération de la mise en œuvre de l’APC et de l’EVFTA.

Saluant les efforts du gouvernement vietnamien dans le respect de ses engagements internationaux, ​il a demandé aux deux parties d’é​tendre leur coopération à plusieurs autres domaines, ainsi que de renforcer les échanges entre leurs entreprises comme leurs peuples.

Soulignant l’importance de la protection de l’environnement et ses potentiels de développement d'une économie maritime au Vietnam, Karmenu Vella s’est engagé à soutenir ce dernier dans son adaptation au changement climatique, la gestion et l’exploitation de ses ressources maritimes, le développement de son économie maritime…-VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.