Le Vietnam prêt à soutenir la coopération entre les parlements d'Eurasie

Le Vietnam est prêt à soutenir la coopération entre les parlements des pays d'Eurasie, à partager son expérience et ses informations pour faire face aux défis mondiaux.
Le Vietnam prêt à soutenir la coopération entre les parlements d'Eurasie ảnh 1La présidente de l'AN, Nguyen Thi Kim Ngan, a pris la parole lors de la première séance plénière de la troisième réunion des présidents des parlements des pays eurasiens (MSEAP 3) à Antalya (Turquie) le 9 octobre (Photo: VNA)



 Antalya,9 octobre (VNA) - Le Vietnam est prêt à soutenir la coopération entre lesparlements des pays d'Eurasie, à partager son expérience et ses informationspour faire face aux défis mondiaux, contribuant ainsi à assurer la paix, lasécurité et la prospérité dans le monde, a déclaré la présidente de l’Assembléenationale Nguyen Thi Kim Ngan.
 
 S'exprimantlors de la première séance plénière de la troisième réunion des présidents desparlements des pays d'Eurasie (MSEAP 3) à Antalya (Turquie), le 9 octobre, laprésidente Nguyen Thi Kim Ngan a souligné qu'au cours de l'année écoulée depuisla deuxième MSEAP, le monde avait été témoin de nombreux changements politiques etéconomiques. Malgréune certaine reprise, l'économie mondiale est confrontée à de nombreux défis, notammentla guerre commerciale, le protectionnisme et l'instabilité géopolitique danscertaines régions. Dansle même temps, la situation politique a été marquée par une évolutioncompliquée: conflits, terrorisme, extrémisme violent, criminalité transnationale,cyber-sécurité et changement climatique menaçant gravement la paix, lastabilité et le développement durable de nombreux pays.
 
 Dansce contexte, le monde a reconnu les efforts déployés pour maintenir la paix etla coopération en vue d'éliminer les points chauds en Asie, au Moyen-Orient eten Afrique du Nord, ainsi que des initiatives visant à utiliser les acquisscientifiques et technologiques pour faire entrer l'humanité dans une nouvellephase de développement, a-t-elle déclaré. Ce qui répond aux aspirations et auxintérêts de la population représentée par les parlementaires, selon elle.
 
 Ellea souligné que la coopération économique sur la base du respect mutuel del’indépendance, de la souveraineté, de l’intégrité territoriale, de l’égalitéet des avantages mutuels est une condition importante pour le maintien d’unenvironnement pacifique et stable permettant de relever les défis etd’atteindre un développement durable. Parallèlement,le développement économique doit aller de pair avec la protection de l'environnement,l'adaptation au changement climatique et l'atténuation des catastrophesnaturelles.
 
 LeVietnam participe toujours activement à la diplomatie parlementaire dans larégion et dans le monde, a-t-elle déclaré.
 
 "Noussommes prêts à nous coordonner pour relier la coopération parlementaireeurasienne aux mécanismes de coopération interparlementaires tels que l'UIP,l'AIPA et le FPAP, élargissant ainsi notre programme de travail en vue de lamise en œuvre effective de l'Agenda 2030 sur le développement durable",a-t-elle déclaré.
 
 Partageantle fait que le Vietnam poursuit son intégration internationale, la présidenteNguyen Thi Kim Ngan a déclaré que son pays souhaitait coopérer plus étroitementavec les pays eurasiatiques, notamment dans les domaines de l'innovation, de latechnologie numérique, de la connectivité intelligente et du développementdurable et inclusif.
 
 Ellea proposé de renforcer davantage la coopération eurasienne, d'intensifier laconnectivité économique régionale et interrégionale et de promouvoir lecommerce multilatéral au niveau mondial sur la base des avantages mutuels et dudroit international.
 
 Ellea également recommandé de promouvoir la coopération eurasienne dans lesdomaines du transfert de technologie, de la protection de l'environnement et dela lutte contre le changement climatique. Lespays développés devraient conserver leur rôle de pionnier en aidant les pays endéveloppement, y compris le Vietnam, à atteindre leurs objectifs durables.
 
 Ellea exprimé son soutien aux efforts déployés par les pays de l’Eurasie pourtransformer le mécanisme de coopération parlementaire eurasien en un forum fortet plus uni, et pour renforcer les liens avec d’autres forums et organisationsinterparlementaires dans le monde afin de renforcer la diplomatieparlementaire.
 
 Ellea également évoqué la nécessité de renforcer la confiance, la compréhension etle respect mutuels, de régler les différends par des mesures pacifiques, derespecter le droit international et de coopérer pour atteindre les objectifs dedéveloppement durable, apportant ainsi la paix, la stabilité et la prospérité àchacun.
 
 Laprésidente de l'AN a conclu son discours en soutenant la réforme du mécanismede gouvernance mondiale visant à renforcer l'égalité, la démocratie etl'efficacité, conformément au changement de l'équilibre des pouvoirs et au rôlecroissant des économies en développement. -VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.