Le Vietnam prêt à mettre en oeuvre l'EVFTA et l'EVIPA

Le Vietnam prêt à mettre en oeuvre l'EVFTA et l'EVIPA

Hanoi (VNA) - Le Vietnamest prêt à mettre en œuvre l'accord de libre-échange UE-Vietnam (EVFTA) etl'accord sur la protection des investissements (EVIPA), a déclaré laporte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.

Le Vietnam prêt à mettre en oeuvre l'EVFTA et l'EVIPA ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.


Lors de la conférence depresse périodique du ministère tenue le 11 juin, la diplomate Lê Thi Thu Hang a commenté larécente ratification par l’Assemblée nationale du Vietnam de l’EVFTA et del’EVIPA, ainsi que le plan de réouverture du marché du pays pour l’UE.

Elle a noté que l’AN (14elégislature)  avait adoptéle 8 juin lesrésolutions ratifiant les deux accords, lors de sa 9e session. L'EVFTA devraitentrer en vigueur le 1er août de cette année tandis que l'EVIPA devrait entreren vigueur après sa ratification par les États membres de l'UE.

La ratification et lamise en œuvre rapide de ces accords généreront des avantages concrets etpratiques pour les économies, les entreprises et les peuples des deux parties,créant un nouvel élan pour leur partenariat et leur coopération, selon Lê ThiThu Hang.

Une fois entrés envigueur, les deux accords contribueront à promouvoir la coopération économiqueAsie-Europe, la connectivité économique internationale, la libéralisation ducommerce, ainsi que des investissements égaux, transparents et fondés sur desrègles, contribuant ainsi à la paix, à la stabilité et au développement desdeux côtés, comme les régions asiatiques et européennes et dans le mondeentier, a ajouté la porte-parole.

Répondant à la questiondes journalistes concernant la décision du Département américain du commerced'enquêter sur le contreplaqué importé du Vietnam, la diplomate a déclaré que les lienséconomiques, commerciaux et d'investissement entre le Vietnam et les États-Unisse développaient continuellement, le commerce bilatéral atteignant environ 76milliards de dollars en 2019.

l’enquête anti-dumping effectuée par leDépartement américain du commerce sur le contreplaqué vietnamien, la diplomatea rappelé que les relations commerciales entre le Vietnam et les États-Unisétaient en plein essor et estimé que l’enquête en question devait s’effectuerde manière objective, équitable, conforme aux règles de l’OMC et aux pratiquesinternationales et en tenant compte des bonnes relations commerciales entre lesdeux pays.

Elle a souligné lapolitique cohérente du Vietnam visant à renforcer les relations économiques,commerciales et d’investissement bilatérales d’une manière harmonieuse etdurable qui apporte des avantages aux deux pays.

Le Vietnam a prissérieusement et pleinement ses engagements envers l'Organisation mondiale ducommerce (OMC). Ses ministères et secteurs ont également mené activement et demanière proactive les tâches définies dans le plan visant à améliorer lagestion de l'État dans la lutte contre l'esquive des recours commerciaux et lafraude à l'origine, approuvé par le Premier ministre le 14 juillet 2019.

Quant à la récentedécision du Département américain du Commerce, elle a estimé que l’enquête en question devaits’effectuer de manière objective, équitable, conforme aux règles de l’OMC etaux pratiques internationales et en tenant compte des bonnes relations commercialesentre les deux pays, garantissant ainsi les intérêts légitimes desentreprises et des consommateurs des deux pays.

Lors de la conférence depresse, la porte-parole Lê Thi Thu Hang a également fourni des informations surles 22 citoyens vietnamiens bloqués au Népal en raison de la pandémie deCOVID-19.

Elle a dit que récemment,en raison des restrictions sur la sortie, l'entrée et le transit par le Népalet les pays voisins, les citoyens n'ont pas pu retourner au Vietnam.

Sous la direction duministère des Affaires étrangères, l'ambassade du Vietnam en Inde et au Népal aassuré une liaison et une coordination proactives avec le consul honoraire duVietnam à Katmandou, capitale et l'Association des Vietnamiens au Népal pourgarder le contact avec les citoyens, les aider à chercher un logement et leurdemander de respecter sérieusement les réglementations du pays hôte.

L'ambassade travaille enétroite collaboration avec les agences concernées du Vietnam, du Népal, del'Inde et du Bangladesh afin de rapatrier rapidement les citoyens, a noté laporte-parole Lê Thi Thu Hang.-VNA

source

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.