Le Vietnam garantit les droits des ethnies minoritaires

L’État du Vietnam a pour constante politique de faire en sorte que les ethnies soient égales et solidaires, se respectent et s’entraident pour progresser ensemble, d’après le rapport national établi en vue de l’Examen périodique universel (EPU) du Conseil des droits de l’homme de l’ONU.
L’État du Vietnam apour constante politique de faire en sorte que les ethnies soient égaleset solidaires, se respectent et s’entraident pour progresser ensemble,d’après le rapport national établi en vue de l’Examen périodiqueuniversel (EPU) du Conseil des droits de l’homme de l’ONU.

Le système juridique du Vietnam est continuellement adapté et amélioréafin de favoriser le développement socioéconomique national et lagarantie des droits et des intérêts légitimes des ethnies minoritaires.

Ces dernières années, le nombre de personnes originairesd'une ethnie minoritaire participant aux affaires politiques est deplus en plus élevé. Lors des quatre dernières législatures del’Assemblée nationale, la proportion de parlementaires issus d'uneethnie minoritaire était de 15 à 17 %, alors que ces ethnies nereprésentent que 14,3 % de la population vietnamienne

Entre 2006 et 2012, l’État a publié 160 textes sur le développementsocioéconomique des régions montagneuses où vivent ces ethnies. Près de55.000 milliards de dôngs - l'équivalent de 2,6 milliards de dollars -du budget national ont été employés pour l'application des politiques dedéveloppement socioéconomiques de ces localités. Grâce aux politiquesd’assistance des ethnies minoritaires, le taux de pauvreté de ces zonesest passé de 32 % en 2009 à 24 % en 2012.

Depuis 2012,toutes les communes où vivent des ethnies minoritaires ont connu unegénéralisation de l’enseignement primaire. Toutes les provinces oùvivent un grand nombre de membres des ethnies minoritaires possèdent desécoles de formation professionnelle dans différents secteurs commel'agriculture, la gestion économique, les finances, l'éducation et lasanté.

En 2010, le gouvernement a pris un arrêté surl’enseignement et l’apprentissage des langues et des écritures desethnies minoritaires. Deux ans après, 32 provinces ont organisé descours sur 12 langues ethniques.

L’État investit également dansla santé : aujourd'hui, 99 % des communes possèdent des centresmédicaux, et nombre de membres pauvres de ces ethnies bénéficient de lagratuité des soins médicaux.

Evoquant la stratégied’assistance des ethnies minoritaires, le ministre et chef du Comitéchargé des ethnies, M. Giang Seo Phu, a affirmé que le programme 135(portant sur l’investissement dans les infrastructures et l’assistance àla production dans les communes frontalières et localités endifficulté) a reçu l'assentiment de populations concernées comme unsoutien des organisations internationales. Dans les années 2014 et 2015,plus de 3.500 villages et hameaux en difficulté de 49 provinces serontinscrits sur la liste des localités bénéficiant du programme 135.

Selon le ministre Giang Seo Phu, le Comité chargé des ethnies coopéreraen 2014 avec d’autres ministères et secteurs pour définir despolitiques et élaborer des projets de développement dans l'éducation etl’amélioration de la qualité des ressources humaines issues d'ethniesminoritaires.

Le projet de "Conservation et promotiondes cultures des ethnies minoritaires pour 2020" a été approuvé par legouvernement. La télévision, la radio diffusent des émissions en languesd'ethnies minoritaires : Mông, Thai, Ede, Cham, Khmer… De nombreuxhéritages culturels des ethnies ont été classés patrimoines nationaux oumondiaux.

Par ailleurs, de nombreux gens des ethniesminoritaires ont accès aux services d’assistance juridique. En quatreannées (2009-2012), plus de 200.000 personnes en ont bénéficié et prèsde 2.000 clubs d’assistance juridique ont été créés dans les communespour sensibiliser le public aux problèmes juridiques. -VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.