Le Vietnam demande à la Chine de rendre sans conditions un bateau de pêche

"L'ambassade du Vietnam en Chine continue de demander à la partie chinoise de rendre inconditionnellement le bateau de pêche QB93694TS arrêté par ce pays", a déclaré le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh.

"L'ambassade du Vietnamen Chine continue de demander à la partie chinoise de rendreinconditionnellement le bateau de pêche QB93694TS arrêté par ce pays", adéclaré le porte-parole du ministère vietnamien des Affairesétrangères, Le Hai Binh, lors d'une conférence de presse périodique le25 juin à Hanoi.

Selon l'ambassade du Vietnam en Chine,le 19 juin 2015, la Garde-côte chinoise (The China Coast Guard) aannoncé qu'elle avait arrêté 17 pêcheurs et deux bateaux de pêcheimmatriculés QB93694TS et QB93480TS. L'ambassade du Vietnam a renduvisite à ces pêcheurs, travaillé étroitement avec des agences locales etdemandé à la partie chinoise de libérer immédiatement ces pêcheursvietnamiens et de leur restituer leurs outils de travail.

Selon les dernières informations d'organes compétents, les 17 pêcheurset le bateau QB93480TS sont retournés au Vietnam, sains et saufs.L'ambassade du Vietnam continue de demander à la Chine de rendre sansconditions le bateau QB93694TS.

Concernant l'informationselon laquelle les pêcheurs vietnamiens ont été contraints par la Chinede signer des documents reconnaissant sa souveraineté en Mer Orientale,Le Hai Binh a affirmé que le ministère des Affaires étrangères avaitdemandé à l'ambassade du Vietnam en Chine de clarifier cette informationen vue d'une réaction appropriée.

Lors de la conférencede presse, des reporters ont posé des questions sur la réaction duVietnam devant une déclaration du porte-parole du ministère chinois desAffaires étrangères Lu Kang, selon laquelle les constructions et lesremblaiements par son pays en Mer Orientale sont réalisés sur leterritoire chinois et relèvent, de fait, de la souveraineté chinoise.

Le Hai Binh a réitéré le fait que les grandes opérations chinoises deconstruction et d'agrandissement d'îlots et de récifs dans l'archipel deTruong Sa (Spratly) sont illégales et qu'elle ne changent pas laréalité, qui est que le Vietnam dispose suffisamment de bases juridiqueset de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté pour l'archipelde Truong Sa. Le Vietnam demande à la Chine d'arrêter immédiatement cesactes, de respecter la souveraineté vietnamienne pour les deuxarchipels de Truong Sa et Hoang Sa (Paracel), d'observer le droitinternational, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale(DOC), ainsi que de s'abstenir de tout acte susceptible d'aggraver lasituation et de changer le statu quo en Mer Orientale.

Récemment, le Quotidien du Peuple de la Chine a affirmé qu'en cas de"guerre en mer", la Chine serait prête à transformer tous ses bateauxcivils en navires militaires.

Sur ce sujet, Le Hai Binh asouligné que le Vietnam "espère qu'en tant que membre permanent duConseil de Sécurité de l'ONU et de pays important dans la région, laChine aura des contributions responsables et constructives au maintiende la paix, de la stabilité de la région et dans le monde". -VNA

Voir plus

Panorama de la réunion. Photo : VNA

Promouvoir la coopération interparlementaire entre le Vietnam et la Fédération de Russie

Le vice-président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyen Khac Dinh, a présidé le 7 novembre après-midi, à Hanoi, une réunion en ligne entre le Groupe des parlementaires d’amitié Vietnam–Russie de l’Assemblée nationale du Vietnam et le Groupe de coopération avec l’Assemblée nationale du Vietnam du Conseil de la Fédération de Russie.

Trois anciens responsables exclus du Parti pour fautes graves. Photo : VNA

Trois anciens responsables exclus du Parti

Le Secrétariat du Comité central du Parti a décidé le 7 novembre d'exclure du Parti deux anciens responsables de la province de Dong Nai et un autre de l'ancienne province de Phu Yen pour fautes graves.

Le professeur et docteur Dinh Van Chiên, vice-président et secrétaire général de l’Association vietnamienne de l’édition scientifique, également directeur de l’Institut des sciences et technologies de la mécanique, de l’automatisation et de l’environnement. Photo: VNA

Le Vietnam consulte ses experts pour affiner la stratégie de développement national

Le Comité central du Parti du 13ᵉ mandat a rendu publics l’ensemble des projets de documents destinés à être soumis au 14ᵉ Congrès national du Parti. Une vaste consultation est en cours auprès d’experts et de scientifiques afin de les finaliser, affinant ainsi les orientations de développement national. Plusieurs spécialistes ont insisté sur la nécessité de perfectionner les contenus, notamment sur des questions fondamentales telles que le modèle de croissance, la science, l’éducation et les institutions.

Les élèves du collège-internat des minorités ethniques de Linh Phu. Photo : VNA

Le développement des zones des minorités ethniques au vu des documents du Parti

Les membres du Parti, les responsables et les habitants de la province de Phu Tho (Nord) ont activement formulé des avis pratiques et approfondis sur les projets de documents pour le 14e Congrès national du Parti, témoignant ainsi de leur confiance, de leur aspiration et de leur adhésion aux orientations et politiques du Parti.

Centre des services administratifs publics de la commune de Bà Diêm, à Hô Chi Minh-Ville.

Administration locale à deux niveaux : premiers résultats et perspectives

Quatre mois de gouvernance locale à deux niveaux auront suffi au Vietnam pour amorcer la réorganisation de son administration territoriale. Cette période aura notamment permis d’observer la manière dont l’appareil d’État s’adaptait au changement, la façon dont les citoyens accueillaient cette réforme et, plus largement, les orientations qui se dessinaient pour l’avenir.

AN : Vers un système de planification nationale unifié, rationalisé et efficace

AN : Vers un système de planification nationale unifié, rationalisé et efficace

Les députés écoutent, dans la matinée du 7 novembre, la présentation et les rapports de vérification concernant le projet de Loi sur la planification (amendée), l’ajustement de la Planification global national pour la période 2021-2030, le projet de loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur la planification urbaine et rurale.

La séance de clôture du 14e Plénum du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat. Photo : VNA

Annonce du 14e Plénum du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat

Conformément au programme de travail pour tout le mandat, les 5 et 6 novembre 2025, à Hanoï, le Comité central du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat a tenu son 14e Plénum pour discuter et donner des avis sur les travaux liés au 14e Congrès nationlae du Parti ; sur l’édification du Parti et du système politique ; sur le travail du personnel ainsi que sur d’autres contenus importants.