Le Vietnam ajuste les règles d’entrée sur la base du principe de non discrimination

Les ajustements aux réglementations sur l’entrée au Vietnam au milieu de l’évolution rapide et complexe de la pandémie de COVID-19 sont basés sur le principe de non discrimination.
Hanoi (VNA) - Les ajustements auxréglementations sur l’entrée au Vietnam au milieu de l’évolution rapide et complexede la pandémie de COVID-19 sont basés sur le principe de non discrimination, adéclaré vendredi 20 mars la porte-parole du ministère des Affaires étrangères,Lê Thi Thu Hang.
Le Vietnam ajuste les règles d’entrée sur la base du principe de non discrimination ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo: VNA

Elle a déclaré que dans le contexte de l’épidémie,de nombreux pays et territoires, y compris les États membres de l’Associationdes nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN), ont mis en place des mesures derestrictions à différents niveaux pour l’entrée d’étrangers.

Les récentes mesures prises par le Vietnamsont basées sur le développement de la pandémie et conformément auxdispositions du Règlement sanitaire international. Elles sont menés selon le principede non discrimination, a-t-elle affirmé.

Des mesures obligatoires de surveillance médicaleet de quarantaine sont appliquées uniformément aux Vietnamiens et aux étrangersdans le but principal d’assurer la sécurité et la santé des citoyensvietnamiens et des visiteurs étrangers au Vietnam, ainsi que de prévenir et defreiner la propagation de la pandémie dans la communauté, a-t-elle déclaré.

Le Vietnam apprécie hautement et espère recevoirplus de compréhension, de partage et de coopération de la part d’autres pays etterritoires dans la mise en œuvre de ces décisions.

Le pays continuera de surveiller de près lasituation afin de procéder rapidement aux ajustements appropriés, a encoreindiqué la porte-parole.

Répondant aux questions desjournalistes sur la question de savoir s’il existe une discrimination à l’égarddes étrangers, elle a souligné que les ministères et les localités du paysavaient pris des mesures conformément aux instructions du gouvernement pour prévenirefficacement la pandémie et assurer la sécurité et la santé des Vietnamiens etdes citoyens étrangers au Vietnam.

Dans un esprithumanitaire, le gouvernement vietnamien a demandé des soins et un soutien pourgarantir à la fois aux habitants locaux et aux étrangers une vie quotidiennenormale et sûre, et un suivi médical, des soins et des traitements sinécessaire. Ces actions ont été très appréciées par les citoyens étrangers, lesautorités d’autres pays et la communauté internationale.

Le Vietnam aremercié d’autres pays et territoires pour leur étroite coordination et leursmises à jour régulières sur la situation des citoyens vietnamiens à l’étrangerainsi que pour les aides à eux accordées à résoudre les difficultés causées parla pandémie et à offrir un traitement actif des cas infectés.

Le Vietnamespère qu’un esprit humanitaire, équitable et non discriminatoire sera maintenuet diffusé dans le monde entier afin que la sécurité, la sûreté et de bonssoins de santé pour les citoyens de tous les pays et territoires soient assurés,a déclaré le porte-parole.

La porte-parole du ministère des Affairesétrangères a ajouté que leVietnam estime qu’avec les efforts conjoints de la communauté internationale,la pandémie de COVID-19 sera bientôt repoussée. - VNA

Voir plus

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.