La délégation vietnamienne était conduite parle ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son.
Dans son discours, le chef de la diplomatievietnamienne a affirmé les contributions efficaces de son pays à la MLC. Il asouligné que dans la période post-pandémique, les membres devaient veiller à ceque la MLC se développe de manière pratique, en accordant la priorité à lacroissance économique et au développement durable, pour apporter des intérêts tangiblesaux populations.
Bui Thanh Son a proposé de mettre l'accentsur la coopération dans la reprise économique et le renforcement de larésilience de l'économie, de soutenir les pays membres dans l'adaptation auchangement climatique et la transition vers un modèle économique vert. Il aégalement suggéré de promouvoir la coopération dans la gestion et l'utilisationdurable des ressources en eau, en particulier en accélérant l'élaboration duplan d'action de coopération sur les ressources en eau de la MLC pour lapériode 2023-2027. Il est en outre nécessaire d’encourager l'expansion de laconsultation et du dialogue entre les pays membres sur les plans de développementdes ressources en eau, de renforcer le partage de données hydrologiques,météorologiques et celles sur le fonctionnement de barrages hydroélectriques, d’intensifierla coordination entre la MLC et la Commission du Mékong…
Les participantsont adopté un communiqué de presse conjoint et quatre déclarations communes surle renforcement de la coopération agricole, la prévention et la lutte contre lescatastrophes naturelles, les douanes et la facilitation du commerce, leséchanges entre lescivilisations de la MLC. Ainsi, dans les temps à venir, la MLCse concentrera sur la reprise économique et le développement grâce aurenforcement de la connectivité; la gestion des risques de catastrophesnaturelles, la protection de l'environnement, l’adaptation au changementclimatique, l’utilisation durable des ressources en eau; le renforcement de lasécurité médicale; les échanges entre habitants via les activités culturelles,touristiques, sportives…
Le même jour, le ministre Bui Thanh Son a eu une rencontreavec son homologue chinois, Wang Yi.

Les deuxministres ont déclaré apprécier les avancées des relations entre le Vietnam etla Chine lors de ces derniers temps.
Bui Thanh Son a affirmé que le Parti et l'État du Vietnamattachaient constamment de l’importance au développement de l’amitié et de lacoopération avec la Chine, souhaitant promouvoir les relations entre les deuxPartis et les deux pays pour qu’elles se développent de manière continue, saine,durable, à long terme avec une confiance politique croissante, une coopérationde plus en plus efficace et substantielle.
Le ministre vietnamien a suggéré de promouvoir activementles visites et les contacts à tous les niveaux. Il a en outre émis le souhait quela Chine continue de favoriser l’accès des produits vietnamiens à son marché etleur transit par la Chine pour un pays tiers. Il a également proposé demaintenir la coordination étroite dans la prévention et le contrôle del'épidémie de COVID-19, de promouvoir la reprise rapide des vols commerciauxentre les deux pays et d’accélérer la connectivité en matière d’infrastructuresde transport routier et ferroviaire dans les zones frontalières.
Le Conseiller d'Etat et ministre des Affaires étrangèresWang Yi a déclaré que son pays attachait de l'importance à la consolidation etau développement du partenariat stratégique intégral avec le Vietnam, souhaitanttravailler avec le Vietnam pour renforcer la confiance politique, approfondirla coopération mutuellement avantageuse, résoudre de façon satisfaisante lesdésaccords, développer les relations entre les deux Partis et les deux pays defaçon saine, stable, dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples. Il aégalement affirmé que la Chine souhaitait se coordonner avec le Vietnam dans lacoopération économique, pour assurer la stabilité des chaînesd'approvisionnement mondiales.
S'agissant de la Mer Orientale, le ministre Bui Thanh Son a proposéque les deux parties continuent à bien mettre en œuvre les accords et lesperceptions communes de haut niveau, respectent les intérêts légitimes dechacune conformément au droit international, dont la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982, appliquent pleinement et efficacement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et s'efforcentde parvenir rapidement à un Code de conduite (COC) substantiel, efficace etconforme au droit international, maintiennent ensemble la paix et la stabilitéen Mer Orientale. Le ministre chinois des Affaires étrangères a affirmé que laChine souhaitait régler les désaccords par le dialogue et la consultation, qu’elleétait prête à travailler avec l'ASEAN pour bien mettre en œuvre la DOC, parvenirrapidement à un COC et maintenir la paix, la stabilité et la liberté denavigation.
Les deux parties ont également discuté de questions internationaleset régionales d’intérêt commun. -VNA