Le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong adresse ses meilleurs voeux du Têt du Chat 2023

Le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong a adressé le 22 janvier aux compatriotes dans l’ensemble du pays, à la communauté des Vietnamiens à l’étranger ses meilleurs vœux du Têt.
Le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong adresse ses meilleurs voeux du Têt du Chat 2023 ảnh 1Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - A l’occasion du Nouvel An lunaire 2023 (Têt traditionnel du Chat), le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong a adressé dimanche 22 janvier aux compatriotes, camarades, soldats dans l’ensemble du pays, à la communauté des Vietnamiens à l’étranger ses meilleurs vœux du Têt ; aux amis sur les cinq continents ses vœux de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

L’Agence vietnamienne d’information tient à présenter les vœux du Têt du secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong.

"Chers compatriotes, chers camarades, chers soldats dans l’ensemble du pays,

Le Printemps du Chat 2023 est de retour dans notre pays bien-aimé. En ce moment sacré et émouvant, au nom du Parti et de l’Etat, je tiens à adresser à mes compatriotes, à mes camarades et à mes soldats dans l’ensemble du pays, à mes compatriotes résidant à l’étranger mes salutations sincères et mes meilleurs vœux du Nouvel An ; aux amis sur les cinq continents mes vœux de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

Nous venons de passer l’année du Tigre 2022 riche en événements importants mémorables – une année avec de nombreuses difficultés et défis inattendus ayant lourdement affecté non seulement notre pays mais aussi le monde entier.

Dans ce contexte particulier, tout notre Parti, notre peuple et notre armée ont promu le patriotisme, la volonté, la détermination, le courage, la solidarité, le dynamisme, la créativité ; se sont efforcés de parvenir à de nombreuses réalisations importantes, créant de nombreuses marques exceptionnelles : contrôle de l’épidémie du COVID-19, reprise et développement socio-économique ; édification d’une économie indépendante et autonome associée à l’intégration internationale intégrale, approfondie et efficace ; stabilité politique et social ; garantie de la sécurité et de la défense nationales ; maintien d’un environnement pacifique et stable pour le développement ; consolidation de la confiance de la population en le Parti, l’État et le régime socialiste. Nous avons laissé de très bonnes impressions, reconnus et appréciés par des amis internationaux.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je félicite mes compatriotes, mes camarades, mes soldats dans l’ensemble du pays pour leurs contributions importantes au succès de l'année dernière.

Nous entrons dans l’Année du Chat 2023, - la troisième année – l’année charnière revêtant une signification importante dans la mise en œuvre de la Résolution du 13e Congrès national du Parti et du 5e Plan quinquennal de développement socio-économique 2021 - 2025. Avec la volonté et la détermination de s'élever pour le développement du pays riche, puissant, prospère et heureux, tout le Parti, tout le peuple et toute l'armée doivent continuer à élever l'esprit de patriotisme et de solidarité ; surmonter les difficultés et les défis pour accélérer de manière globale et synchrone le processus de Renouveau pour édifier et protéger fermement la Patrie ; maintenir un environnement pacifique et stable et réaliser avec succès les objectifs et missions fixés ; créer un élan et une force motrice pour promouvoir le développement rapide et durable du pays dans les années à venir, contribuant à édifier notre pays bien-aimé de plus en plus développé et prospère.

Dans l’ambiance festive pour accueillir le Nouvel An du Chat, je souhaite à mes compatriotes, à mes camarades, à chaque famille et à chacun des Vietnamiens une nouvelle année pleine de santé, de joie, de bonheur et de réussite.

Nouveau printemps, nouvelle détermination, nouveau esprit, nouveaux progrès, nouvelle réussite!

Bonheur pour chaque famille, pour chacun des Vietnamiens

Je tiens adresser mes salutations cordiales!"

- VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.