Le président Trân Dai Quang travaille avec le ministère de la Défense

Le président Trân Dai Quang, président du Conseil de la défense et de la sécurité et commandant en chef des Forces armées populaires du Vietnam a travaillé mardi 17 octobre avec le ministère de la Défense.

Hanoi (VNA) – Le président de la République Trân Dai Quang, président du Conseil de la défense et de la sécurité et commandant en chef des Forces armées populaires du Vietnam a travaillé mardi 17 octobre à Hanoi avec le ministère de la Défense.

Le président Trân Dai Quang travaille avec le ministère de la Défense ảnh 1Le président Trân Dai Quang rend visite aux soldats au centre d’entrainement de Miêu Môn, le 17 octobre à Hanoi. Photo: VNA

Le chef de l’Etat a salué les réalisations du ministère de la Défense dans la direction et le pilotage des missions militaires et de défense durant ces derniers temps.

Il a souligné que ces dernières années, le Parti communiste du Vietnam (PCV) et l’Etat vietnamien se sont toujours intéressés à diriger et à piloter étroitement l’association entre le développement socio-économique et l’assurance de la défense et de la sécurité, à maintenir fermement la stabilité politique, et à créer un environnement de paix pour le développement national.

Une attention constante est prêtée au renforcement des potentiels des zones de défense, à la consolidation des dispositifs de défense populaire et de sécurité populaire, à la prévention en temps voulu et à la mise en échec de tous les complots, de toutes les activités d’opposition des forces hostiles, réactionnaires.

Selon le président Trân Dai Quang, la situation mondiale et régionale connaît actuellement des évolutions complexes et imprévisibles. Les conflits armés, ethniques, religieux, et les disputes territoriales ne connaissent pas de répit.

Dans ce contexte, les lourdes tâches militaires et de défense demandent à l’Armée populaire du Vietnam d’élever la vigilance, d’améliorer sans cesse sa force globale et sa combativité, d’être digne d’une force politique, de combat loyal et sûre du PCV, de l’Etat et du peuple vietnamiens, a-t-il indiqué.

Sur les tâches à venir, il a demandé à la Commission militaire centrale, au ministère de la Défense de continuer de bien diriger la bonne mise en œuvre des résolutions du Comité central du PCV, des objectifs et tâches définies par la résolution du 10e congrès du comité du PCV de l’armée, de réaliser avec succès les tâches confiées par le PCV, l’Etat et le peuple.

Le président Trân Dai Quang travaille avec le ministère de la Défense ảnh 2

Le président Trân Dai Quang prend la pose avec des cadres et soldats au centre d’entrainement de Miêu Môn, le 17 octobre à Hanoi. Photo: VNA

Le chef de l’Etat leur a également demandé de bien appréhender la situation, afin de fournir à temps au PCV et à l’Etat vietnamien des conseils sur le développement socio-économique lié à la défense et à la sécurité.

Il faudrait accélérer l’édification d’une armée révolutionnaire régulière, bien exercée et progressivement moderne, prendre l’initiative de prévoir et d’évaluer la situation, de bien remplir son rôle de conseiller du PCV et de l’État sur la stratégie militaire, de défense et de sécurité ; bien posséder et déployer efficacement la stratégie de défense nationale, et ne pas laisser de place à l’imprévu quelle que soit la situation, a-t-il souligné.

La Commission militaire centrale et le ministère de la Défense devraient également renforcer le travail d’édification et de réajustement du PCV, lutter contre la dégradation de l’idéologie politique, de la morale et du mode de vie, les tendances d’«auto-évolution» et d’«auto-transformation» au sein du comité du PCV de l’armée, continuer de bien réaliser la directive 05 du Bureau politique sur l’intensification du mouvement « Etudier et suivre la pensée, l’exemple moral et le style du Président Hô Chi Minh ». 

Il faudrait se coordonner étroitement avec les forces concernées pour tenir en échec tout complot des forces hostiles, maintenir fermement la sécurité politique, l’ordre et la sûreté sociale, assurer la sécurité absolue des événements politiques importants, des grandes fêtes nationales, en particulier les activités du Sommet de l’APEC 2017, a-t-il encore indiqué. – VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.