Le Premier ministre dialogue avec les jeunes

Le Parti et l'Etat estiment le statut et le rôle des jeunes qu'ils considèrent comme une force d'avant-garde de la révolution, a souligné le Premier ministre Nguyên Tân Dung.
Le Parti et l'Etatestiment le statut et le rôle des jeunes qu'ils considèrent comme uneforce d'avant-garde de la révolution, a souligné le Premier ministreNguyên Tân Dung.

Le gouvernement fait tout son possiblepour le développement de ceux-ci, a affirmé M. Nguyen Tan Dung lors d'undialogue organisé vendredi à Hanoi avec des jeunes.

Cedialogue, qui s'inscrivait dans le cadre du 10e Congrès de l'Union de lajeunesse communiste Hô Chi Minh, a porté sur des questions préoccupantles jeunes comme le développement des ressources humaines, l'emploi,l'utilisation des jeunes talents, l'édification d'une Nouvelle campagne,la défense nationale...

Nguyên Tân Dung a insisté surles importantes contributions des jeunes aux acquis du pays, notammenten cette conjoncture économique défavorable.

Le paysrecense actuellement 88 millions de personnes avec une population activeà hauteur de 66% soit environ 60 millions de personnes. Pour exploiterpleinement cet avantage, le gouvernement a élaboré une Stratégie dedéveloppement de l'éducation et de l'apprentissage professionnel pour2020, ainsi qu'un plan de développement des ressources humaines, arappelé le Premier ministre.

Il a affirmé la volonté deson gouvernement de soutenir les élèves démunis afin qu'aucun jeuneayant passé le concours d'entrée à l'université ne soit contraintd'abandonner ses études faute de moyens.

Le Parti etl'Etat s'intéressent à la communauté de plus de 4 millions deVietnamiens à l'étranger qui comprend 100.000 jeunes, en cherchant à lesencourager à revenir au pays pour travailler, partager les difficultésdu Vietnam et contribuer à l'édification nationale.

Nguyên Tân Dung a constaté que la plupart des jeunes sont confiants dansle bel avenir du pays et du Parti, et que les objectifs de l'Union dela jeunesse communiste Ho Chi Minh et des jeunes sont également ceux duParti comme de toute la nation : "un peuple riche, un pays puissant,démocratique, équitable et civilisé".

L'Union de lajeunesse communiste Hô Chi Minh et les jeunes doivent reconnaîtrel'importance des sciences et technologies dans le processus dedéveloppement et d'intégration au monde du pays, a souligné Nguyên TânDung avant d'affirmer que son gouvernement encourage la créativité et laparticipation des jeunes à la recherche scientifique.

Lors de ce dialogue, le vice-Premier ministre Nguyên Thiên Nhân et desdirigeants de plusieurs ministères ont répondu aux questions des jeunessur l'éducation et la formation, les sciences et les technologies,l'emploi, l'octroi de prêts, la sécurité routière... -AVI

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra et le gouverneur de la préfecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki. Photo: VNA

Promotion de la coopération entre Aichi (Japon) et des localités vietnamiennes

Reconnaissant les atouts d'Aichi et sa coopération déjà établie avec des localités vietnamiennes, la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a suggéré au gouverneur de la préfecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki de continuer de promouvoir la coopération entre sa préfecture et les provinces et villes vietnamiennes, au-delà de Hô Chi Minh-Ville, notamment Hanoï et Phu Tho.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yván Gil Pinto, fait ses adieux à la délégation vietnamienne. Photo : ambassade du Vietnam au Venezuela

Le Venezuela chérit la sincère solidarité du Vietnam

Les autorités vénézuéliennes ont exprimé leur profonde gratitude envers le Vietnam pour son aide opportune et sa solidarité désintéressée, affirmant que ce soutien restera à jamais gravé dans la mémoire du peuple vénézuélien.

Les deux vice-Premiers ministres et ministres de la Défense du Vietnam et du Laos assistent à la cérémonie de pose de la première pierre du projet de construction d’un poste de coordination militaire frontalier commun. Photo: VNA

3e Échange d’amitié de défense frontalière Vietnam-Laos

Le 3e Échange d’amitié de défense frontalière Vietnam-Laos illustre une nouvelle conception de la diplomatie de défense, mettant l'accent non seulement sur la coopération en matière de défense, mais aussi sur la priorité accordée au bien-être des citoyens.

Élèves du lycée internat Nan Ma, commune de Pa Vay Su, province de Tuyen Quang. Photo : VNA

Les écoles frontalières dynamisent les échanges entre le Vietnam et les pays limitrophes

La construction de 248 écoles internat dans des communes frontalières terrestres constitue une tâche majeure du développement socio-économique et de la mise en œuvre de la politique ethnique du Vietnam, contribuant ainsi à améliorer les conditions de vie matérielles et spirituelles des populations des zones frontalières et à renforcer la sécurité et la défense nationales du pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s’exprime lors de la 4e session du Comité permanent de l’Assemblée nationale. Photo : VNA

Les législateurs veulent renforcer les garanties juridiques pour les cadres agissant dans l’intérêt public

Présentant la proposition du gouvernement, le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, a déclaré que le projet de résolution vise à institutionnaliser les politiques du Parti et à offrir des garanties juridiques aux fonctionnaires qui innovent, voient grand, agissent avec audace et œuvrent pour le bien commun sans se livrer à la corruption, au gaspillage ou à des pratiques malsaines.