Le PM Pham Minh Chinh montre la voie de la diplomatie vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé à la diplomatie vietnamienne de travailler vers et pour les intérêts de la nation et du peuple, pour les intérêts légitimes de la communauté internationale.
Hanoi (VNA) – Le Premierministre Pham Minh Chinh a demandé mercredi à la diplomatie vietnamienne detravailler vers et pour les intérêts de la nation et du peuple, pour lesintérêts légitimes de la communauté internationale.
Le PM Pham Minh Chinh montre la voie de la diplomatie vietnamienne ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh à la 31e Conférence nationale des affaires étrangères sur la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti, le 15 décembre. Photo : VNA

S’adressant à la 31e Conférencenationale des affaires étrangères sur la mise en œuvre de la résolution du 13eCongrès national du Parti organisée par le ministère des Affaires étrangères,le chef du gouvernement a souligné que les activités diplomatiques doivent manifester"les beaux sentiments, la sincérité, la confiance, l’égalité, l’efficacitéet le développement mutuel" ; et la diplomatie doit être "ferme,résolue, flexible, scientifique et efficace".

Au cours des deux dernières années, ladiplomatie vietnamienne a obtenu des résultats exceptionnels, mettantefficacement en œuvre la politique extérieure du Parti, s’est-il félicité,rappelant l’accomplissement du rôle de président de l’ASEAN en 2020 et demembre non permanent du Conseil de sécurité de l’ONU en 2020-2021, laparticipation active à la lutte contre le Covid-19, au redressement et audéveloppement socio-économique.

"Le Vietnam continuera à mettre enœuvre des orientations majeures : Construire une démocratie socialiste, un Étatde droit socialiste, une économie de marché socialiste, s’intégrer proactivementet activement à la vie internationale, être un membre actif de la communautéinternationale", a-t-il indiqué.

"L’objectif consiste à faire duVietnam un pays en voie de développement dotée d’une industrie moderne, dans latranche supérieure des pays à revenu intermédiaire d’ici 2030, et un paysdéveloppé à revenu élevé à l’horizon 2045", a-t-il poursuivi.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh aégalement donné des orientations essentielles pour les trois piliers de ladiplomatie – la diplomatie politique, la diplomatie économique et la diplomatieculturelle.

"Pour la diplomatie politique, il estnécessaire d’affirmer la politique extérieure d’indépendance, d’autonomie, depaix, de coopération et de développement", a-t-il déclaré.

"En matière de diplomatie économique, ladiplomatie doit faciliter le perfectionnement institutionnel, la coopération enmatière de formation des ressources humaines, l’attraction des technologiesvertes et propres et des financements verts, la mise en œuvre efficace desaccords de libre-échange, l’amélioration de l’environnement des affaires, lamise en liaison avec les chaînes mondiales de production et d’approvisionnement,la création d’un écosystème entrepreneurial", a-t-il poursuivi.

"Pour la diplomatie culturelle, ilfaut mettre en œuvre les objectifs, les points de vue, les tâches et lessolutions énoncés par le 13e Congrès national du Parti, et la récente Conférenceculturelle nationale, contribuant à la préservation et à la promotion desvaleurs culturelles du Vietnam et du peuple vietnamien, au développement culturelà la hauteur du développement politique, économique et social", a-t-ilindiqué.

Lors de la conférence, les délégués ontévalué les grandes tendances de la situation mondiale et de l’économiemondiale, les opportunités et les défis à relever pour mettre en œuvre avecsuccès les objectifs de développement socio-économique dans la prochaine période.

Ils ont également proposé des mesuresconcrètes pour mettre en œuvre la devise "promouvoir la diplomatieéconomique au service du développement du pays, et prendre les personnes, leslocalités et les entreprises comme centre pour servir". – VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.