Le PM Pham Minh Chinh assiste à la conférence de la Commission militaire centrale

La Commission militaire centrale a tenu lundi à Hanoï une conférence pour évaluer les résultats de la direction de l’exécution des tâches militaires et de défense au cours du premier semestre.
Le PM Pham Minh Chinh assiste à la conférence de la Commission militaire centrale ảnh 1Photo : VNA

Hanoï (VNA) - La Commission militaire centralea tenu lundi 25 juillet à Hanoi une conférence pour évaluer les résultats de ladirection de l’exécution des tâches militaires et de défense au cours du premiersemestre et mettre en oeuvre les tâches clés du seconde.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assistéet prononcé un discours à cet événement. Il a souligné qu'au cours des sixderniers mois, grâce aux efforts de l'ensemble du Parti, de l'armée et dupeuple, le pays a surmonté de nombreuses difficultés et défis et obtenu denombreux résultats importants dans divers domaines. L’Armée populaire duVietnam a considérablement contribué à ces réalisations communes.

L'Armée populaire du Vietnam a bien rempli sonrôle de protection du Parti, de la Patrie, du peuple et du régime socialiste. Leministère de la Défense, la Commission militaire centrale sont toujoursproactifs et sensibles pour saisir la situation et conseiller rapidement leParti et l'État sur la défense nationale, en particulier sur les questions nouvellementémergentes. Il a estimé les réalisations obtenues par le ministère de la Défenseet les soldats qui ont contribué à la stabilité sociopolitique et créé unenvironnement favorable pour le développement socio-économique ; l’améliorationdu rôle, de la position et du prestige du pays sur la scène internationale.

Le chef du gouvernement a pointé les lacunestelles que : la qualité de la formation limitée ; les violations chez descadres, des membres du Parti ; l’insuffisance de la capacité dans la gestion foncière pour ladéfense ; les questions financières dans certaines unités ; la réforme administrativeet la transformation numérique dans certains unités laissant à désirer.

Il a demandé au ministère de la Défense debien accomplir huit tâches clés, notamment la tâche de protéger l'indépendance,la souveraineté et l'intégrité territoriale ; de maintenir la stabilité politique; de bien remplir la fonction "d'armée de combat, d'armée de travail,d'armée de production" pour contribuer à l’édification d'une économieindépendante et autonome, à la stabilité macroéconomique, à la réalisation de lapolitique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de diversification et demultilatéralisation.

Le ministère de la Défense nationale continuede promouvoir les relations extérieures et l'intégration internationale ;de défendre la Patrie tôt et de loin ; de maintenir un environnement de paix,de stabilité, de coopération et de développement ; de renforcer davantage lagestion par l'État de l'élaboration de la loi et de l'application de la loi ; demettre en œuvre efficacement le projet d'ajustement de l'organisation del'Armée populaire du Vietnam pour la période 2021-2030 et les années suivantes,conformément à la résolution du Bureau Politique, a-t-il conclcu. -VNA

source

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.