Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires

Le PM Nguyen Xuan Phuc et les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont participé au 21e sommet ASEAN-Chine et à la cérémonie célébrant les 15 ans de partenariat stratégique entre les deux parties.
Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires ảnh 1Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires. Photo: VNA

 
Hanoi (VNA) – Poursuivant ses activités dans le cadre du 33e sommet de l'ASEANet des réunions connexes, à Singapour le 14 novembre, le Premier ministre NguyenXuan Phuc et les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont participé au 21esommet ASEAN-Chine et à la cérémonie célébrant les 15 ans de partenariatstratégique entre les deux parties.
  
Lors du sommet, les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont réaffirmél'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chine pour la paix, la sécuritéet la stabilité dans la région. Lespays ont  reconnu que les relations entrel’ASEAN et la Chine continuent de prospérer sur la base d’une confiance, d’unecompréhension et d’un respect mutuels. LaChine est le principal partenaire commercial de l'ASEAN depuis plusieurs annéeset le premier investisseur étranger dans l'ASEAN. Ledialogue et les échanges entre l'ASEAN et la Chine sont régulièremententretenus à tous les niveaux et la coopération bilatérale est élargie dansdivers domaines, allant de la politique à la sécurité en passant par l'économieet l’échange entre les peuples. Lesdirigeants se sont félicités des résultats positifs obtenus lors de l'Année del'innovation ASEAN-Chine 2018 et ont décidé de continuer à coordonner la miseen œuvre effective de l'Année d'échange de médias ASEAN-Chine 2019.
  
Le Premier ministre chinois Li Keqiang a hautement apprécié le rôle et lestatut international de l'ASEAN, reconnaissant les résultats positifs de lacoopération entre les deux parties au fil du temps, créant ainsi une basesolide pour le partenariat stratégique en expansion constante. LePremier ministre chinois a affirmé le principe selon lequel les deux partiescontinuent à respecter et à répondre aux intérêts communs l'une de l'autre, àpromouvoir la coopération dans la prospérité et dans l'intérêt mutuel. L’ASEANet la Chine devraient maintenir leurs liens étroits en matière d’économie, decommerce et d’investissement, avec pour objectif un commerce bilatéral de 1 000milliards de dollars et un IDE de 150 milliards de dollars d’ici 2020, enexploitant efficacement l'Accord de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA),soutenant un système commercial multilatéral ouvert,  transparent et basé sur des règles. LaChine prévoit de verser 10 millions de dollars au Fonds de coopération ASEAN-Chine,en lançant un programme visant à inviter 1 000 jeunes de l'ASEAN à se rendre enChine.

 Le Premier ministre Li Keqiang a affirmé que la Chine poursuivrait sesefforts avec l'ASEAN pour compléter le Code de conduite en mer Orientale (COC) dansles trois prochaines années, en mettant pleinement en œuvre la Déclaration surla conduite des parties en mer Orientale (DOC), contribuant à la paix, à lastabilité, à la liberté de navigation maritime et aérienne, et à la liberté ducommerce en mer Orientale.
  
S'adressant à la réunion, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a soulignéla signification et l'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chine et lesgrands avantages que cette relation apporte à la fois à l'ASEAN et à la Chineainsi qu’à la paix, à la stabilité et à la coopération au développement dans larégion. LePremier ministre a convenu que les deux parties devaient intensifier leursefforts en matière de dialogue, renforcer la coopération, instaurer laconfiance, promouvoir le droit international, élaborer et mettre en place desnormes de conduite, contribuant à une structure régionale ouverte, transparenteet basée sur des règles. LePremier ministre soutient les efforts de l'ASEAN-Chine de consolider et dedévelopper une plateforme de connectivité solide, à la fois en termes deconfiance, de connectivité physique et humaine.

En ce qui concerne la mer Orientale, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc aindiqué que la situation dans cette zone maritime évoluait de façon complexe,causant des préoccupations pour toutes les parties et pouvant avoir un impactnégatif sur la stabilité de la région. Ila souligné que l'ASEAN et la Chine devraient continuer à respecter lesprincipes convenus sur la promotion du dialogue, le renforcement de laconfiance, le respect du droit international, la construction de normes deconduite communes et le respect de ces normes, le règlement des différends surla base du droit international et de la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982 (UNCLOS de 1982), la non-militarisation, la mise en œuvrecomplète de la DOC et la construction d’un COCefficace et substantiel.
  
À la fin du sommet, les deux parties ont convenu d'adopter la vision du partenariatstratégique ASEAN-Chine 2030, en orientant leur coopération bilatérale pour les20 prochaines années et en adoptant la déclaration commune ASEAN-Chine sur lessciences, les technologies et la créativité. -VNA
 
 
 



Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.