Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires

Le PM Nguyen Xuan Phuc et les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont participé au 21e sommet ASEAN-Chine et à la cérémonie célébrant les 15 ans de partenariat stratégique entre les deux parties.
Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires ảnh 1Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux sommets de l’ASEAN et de ses partenaires. Photo: VNA

 
Hanoi (VNA) – Poursuivant ses activités dans le cadre du 33e sommet de l'ASEANet des réunions connexes, à Singapour le 14 novembre, le Premier ministre NguyenXuan Phuc et les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont participé au 21esommet ASEAN-Chine et à la cérémonie célébrant les 15 ans de partenariatstratégique entre les deux parties.
  
Lors du sommet, les dirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont réaffirmél'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chine pour la paix, la sécuritéet la stabilité dans la région. Lespays ont  reconnu que les relations entrel’ASEAN et la Chine continuent de prospérer sur la base d’une confiance, d’unecompréhension et d’un respect mutuels. LaChine est le principal partenaire commercial de l'ASEAN depuis plusieurs annéeset le premier investisseur étranger dans l'ASEAN. Ledialogue et les échanges entre l'ASEAN et la Chine sont régulièremententretenus à tous les niveaux et la coopération bilatérale est élargie dansdivers domaines, allant de la politique à la sécurité en passant par l'économieet l’échange entre les peuples. Lesdirigeants se sont félicités des résultats positifs obtenus lors de l'Année del'innovation ASEAN-Chine 2018 et ont décidé de continuer à coordonner la miseen œuvre effective de l'Année d'échange de médias ASEAN-Chine 2019.
  
Le Premier ministre chinois Li Keqiang a hautement apprécié le rôle et lestatut international de l'ASEAN, reconnaissant les résultats positifs de lacoopération entre les deux parties au fil du temps, créant ainsi une basesolide pour le partenariat stratégique en expansion constante. LePremier ministre chinois a affirmé le principe selon lequel les deux partiescontinuent à respecter et à répondre aux intérêts communs l'une de l'autre, àpromouvoir la coopération dans la prospérité et dans l'intérêt mutuel. L’ASEANet la Chine devraient maintenir leurs liens étroits en matière d’économie, decommerce et d’investissement, avec pour objectif un commerce bilatéral de 1 000milliards de dollars et un IDE de 150 milliards de dollars d’ici 2020, enexploitant efficacement l'Accord de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA),soutenant un système commercial multilatéral ouvert,  transparent et basé sur des règles. LaChine prévoit de verser 10 millions de dollars au Fonds de coopération ASEAN-Chine,en lançant un programme visant à inviter 1 000 jeunes de l'ASEAN à se rendre enChine.

 Le Premier ministre Li Keqiang a affirmé que la Chine poursuivrait sesefforts avec l'ASEAN pour compléter le Code de conduite en mer Orientale (COC) dansles trois prochaines années, en mettant pleinement en œuvre la Déclaration surla conduite des parties en mer Orientale (DOC), contribuant à la paix, à lastabilité, à la liberté de navigation maritime et aérienne, et à la liberté ducommerce en mer Orientale.
  
S'adressant à la réunion, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a soulignéla signification et l'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chine et lesgrands avantages que cette relation apporte à la fois à l'ASEAN et à la Chineainsi qu’à la paix, à la stabilité et à la coopération au développement dans larégion. LePremier ministre a convenu que les deux parties devaient intensifier leursefforts en matière de dialogue, renforcer la coopération, instaurer laconfiance, promouvoir le droit international, élaborer et mettre en place desnormes de conduite, contribuant à une structure régionale ouverte, transparenteet basée sur des règles. LePremier ministre soutient les efforts de l'ASEAN-Chine de consolider et dedévelopper une plateforme de connectivité solide, à la fois en termes deconfiance, de connectivité physique et humaine.

En ce qui concerne la mer Orientale, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc aindiqué que la situation dans cette zone maritime évoluait de façon complexe,causant des préoccupations pour toutes les parties et pouvant avoir un impactnégatif sur la stabilité de la région. Ila souligné que l'ASEAN et la Chine devraient continuer à respecter lesprincipes convenus sur la promotion du dialogue, le renforcement de laconfiance, le respect du droit international, la construction de normes deconduite communes et le respect de ces normes, le règlement des différends surla base du droit international et de la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982 (UNCLOS de 1982), la non-militarisation, la mise en œuvrecomplète de la DOC et la construction d’un COCefficace et substantiel.
  
À la fin du sommet, les deux parties ont convenu d'adopter la vision du partenariatstratégique ASEAN-Chine 2030, en orientant leur coopération bilatérale pour les20 prochaines années et en adoptant la déclaration commune ASEAN-Chine sur lessciences, les technologies et la créativité. -VNA
 
 
 



Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.