Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux activités du 14e Sommet du G20

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a assisté à plusieurs sessions lors du 14ème Sommet du G20 qui s'est ouvert à Osaka, au Japon, le 28 juin.
Le PM Nguyen Xuan Phuc participe aux activités du 14e Sommet du G20 ảnh 1

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (à l'avant, au centre) à la première session du 14e Sommet du G20 (Photo: VNA)

Osaka, 28 juin (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a assisté à plusieurs sessions lors du 14ème Sommet du G20 qui s'est ouvert à Osaka, au Japon, le 28 juin.
 
 Après une cérémonie de bienvenue dans la matinée, les dirigeants des pays membres du G20 et des pays invités ont engagé un débat thématique sur l'économie numérique présidé par le Premier ministre japonais Shinzo Abe.
 
 La session a adopté la déclaration d’Osaka sur l’économie numérique, qui souligne l’énorme potentiel et l’importance de l’économie numérique, et est convenue de renforcer la coopération internationale afin de faciliter le développement de l’économie numérique et d’optimiser les avantages découlant de technologies et assurer la sécurité et la sûreté dans l’économie numérique.
 
 Au cours de la première session officielle du sommet, les dirigeants ont examiné la situation et les perspectives de l’économie, du commerce et des investissements dans le monde.
 
 Ils ont partagé l'opinion selon laquelle, bien que l'économie mondiale soit restée fondamentalement stable, la croissance reste lente avec des risques substantiels.
 
 Les dirigeants ont affirmé qu'ils continueraient d'utiliser et de combiner des outils politiques pour favoriser une croissance durable, équilibrée et inclusive, consolider la confiance et prévenir les risques.
 
 Compte tenu de l'évolution complexe des tensions commerciales mondiales, les dirigeants de nombreux pays ont plaidé en faveur de la coopération internationale et des efforts pour lutter contre le protectionnisme, promouvoir la connectivité économique, commerciale et des investissements, poursuivre la réforme de l'OMC, maintenir et consolider le système commercial multilatéral.
 
 Ils ont également souligné la nécessité d'intensifier la collaboration dans la mobilisation et l'utilisation de ressources pour le développement d'infrastructures de haute qualité, contribuant ainsi à la croissance économique mondiale.
 
 Lors d'une séance de travail sur l'innovation dans l'après-midi, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré que le Vietnam considérait l'économie numérique comme l'un des principaux moteurs de la croissance et qu'il publierait une stratégie sur la transformation numérique nationale à la fin de 2019.
 
 Il s'est félicité de l'initiative évoquée par le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, de créer des flux de données libres en toute confiance, et a suggéré de créer un cadre juridique mondial et des réglementations sur les flux de données et leur gestion.
 
 Le Vietnam et les autres pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) sont prêts à coopérer avec les pays membres du G20 pour encourager les innovations et optimiser les retombées économiques générées par l'économie numérique tout en garantissant le respect du droit national et international, a-t-il déclaré.
 
Nguyen Xuan Phuc a également salué l'approche du G20 en matière de développement de l'intelligence artificielle centrée sur l'homme et a proposé de promouvoir la création d'un réseau mondial de centres innovants, y compris ceux qui se consacrent à la recherche et au développement de l'IA, afin d'accroître le partage des connaissances et des nouvelles technologies, et d'aider les pays en développement à profiter des opportunités créées par les innovations et l'IA, assurant ainsi que personne ne sera laissé derrière et promouvant la paix et le développement durable à l'ère numérique.
 
 Plus tard dans la même journée, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et d’autres dirigeants ont assisté à un banquet organisé par le Premier ministre Shinzo Abe.
 
 Le sommet du G20 poursuivra les discussions sur le développement durable, l'emploi, les femmes, les soins de santé, l'environnement, l'énergie et les changements climatiques le 29 juin. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.