Le PM Nguyên Tân Dung rencontre des dirigeants aséaniens

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a rencontré séparément les 24 et 25 avril les dirigeants thaïlandais, philippin et singapourien en marge du 22e Sommet de l'ASEAN au Bruneï.

Le Premier ministreNguyên Tân Dung a rencontré séparément les 24 et 25 avril les dirigeantsthaïlandais, philippin et singapourien en marge du 22e Sommet del'ASEAN au Bruneï.

En rencontrant le Premier ministrethaïlandais, Mme Yingluck Shinawatra, les deux chefs de gouvernement sesont déclarés satisfaits du bon développement des relations d'amitié etde coopération intégrale en tous domaines, notamment dans ceux de lapolitique, la défense et la sécurité, l'économie, le commerce,l'investissement, la culture et la société, et ce plus particulièrementen suite de la clôture de la réunion commune du cabinetVietnam-Thaïlande en octobre 2012.

Les échangescommerciaux bilatéraux se sont élevés en 2012 à 9,67 milliards dedollars, la Thaïlande développant 300 projets au Vietnam cumulant 6,12milliards de dollars de capitaux.

Les deux Premiersministres se sont accordés sur la nécessité d'achever prochainement lesdispositions du futur partenariat stratégique entre leurs deux pays afinde les soumettre à leurs dirigeants.

M. Nguyên Tân Dung avivement apprécié l'invitation du secrétaire général du Particommuniste du Vietnam (PCV), Nguyên Phu Trong, à effectuer une visiteofficielle en Thaïlande dans le courant de cette année.

Concernant la coopération au sein de l'ASEAN, les deux chefs dugouvernement vietnamien et thaïlandais sont convenus de privilégierl'édification de la Communauté de l'ASEAN.

Nguyên TânDung a fait grand cas du rôle de coordinateur de la Thaïlande dans lesrelations ASEAN-Chine, affirmant que son pays soutient et est prêt àcoopérer avec celle-ci dans l'accélération des négociations ASEAN-Chinedu Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Lors de sarencontre avec le Premier ministre singapourien, Lee Hsien Loong, NguyênTân Dung a estimé la qualité de l'un des premiers investisseurs auVietnam de Singapour, avec 1.100 projets représentant près de 24milliards de dollars. Le commerce bilatéral a continuellement progressépour atteindre 9,6 milliards de dollars en 2012.

NguyênTân Dung a remercié Lee Hsien Loong de l'avoir invité à participer auDialogue Shangri La en mai 2013. Il a souhaité recevoir Lee Hsien Loongau Vietnam en septembre prochain où les deux pays adopteront laDéclaration commune sur le rehaussement des relations bilatérales auniveau de celles de partenariat stratégique et encore discuteront del'organisation des activités en célébration du 40e anniversaire del'établissement des relations diplomatiques (1973-2013).

Le Vietnam et Singapour poursuivront leur coopération étroite au seindes forums internationaux et régionaux, notamment l'ASEAN et l'ONU, ontaffirmé les deux dirigeants.

Ils ont partagé le point devue sur la nécessité de maintenir la paix, la stabilité, la liberté etla sécurité de la navigation en Mer Orientale, de régler les différendspar des mesures pacifiques, de respecter le droit international dont laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM1982), d'appliquer pleinement la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC) et la Déclaration commune ASEAN-Chine sur lacélébration du 10e anniversaire de la DOC, ainsi que d'élaborer trèsprochainement le COC.

Le Vietnam a particulièrementestimé l'accord intervenu entre les membres de l'ASEAN sur les pointsfondamentaux du COC ainsi que l'adoption par leurs ministres desAffaires étrangères de la Déclaration en six points de l'ASEAN sur laMer Orientale.

En recevant le président philippin,Benigno S. Aquino III, le Premier ministre Nguyên Tân Dung a déclarévivement apprécier les relations de coopération bilatérale dans diversdomaines, dont l'augmentation du commerce bilatéral qui a atteint prèsde 3 milliards de dollars en 2012.

A cette mêmeoccasion, le dirigeant vietnamien a demandé au dirigeant philippin defaire en sorte que le pouvoir judicaire libère bientôt les 24 pêcheursvietnamiens retenus dans son pays.

S'agissant de la MerOrientale, les deux parties ont unanimement considéré que l'ASEAN et sesmembres doivent s'efforcer davantage de maintenir la paix, la stabilitéet la sécurité de la navigation maritime, de régler les différends demanière pacifique, ainsi que de respecter le droit international àcommencer par la CNUDM 1982. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.