Le PM exhorte à un nouvel élan pour le développement

"En 2012, il faut remédier aux lacunes et faiblesses  afin de créer un nouvel élan pour le développement socio-économique".
"En 2012, il faut remédier aux lacunes etfaiblesses et plus s'appuyer sur nos atouts afin de créer un nouvelélan pour le développement socio-économique".

C'est ce qu'a souligné le Premier ministre Nguyen Tan Dung lors de laréunion périodique de décembre 2011 du gouvernement, tenue mercredi, àHanoi, sous sa présidence.

En faisant le bilan de ladirection, de la gestion et de la réalisation de la règlementation dutravail de 2011 et du programme de travail pour 2012 du gouvernement,le Premier ministre Nguyen Tan Dung et les membres du gouvernement ontestimé que la direction et la gestion du gouvernement en 2011 avaientsuivi les préconisations et résolutions du Parti, et étaientétroitement liées aux estimations et prévisions sur la situationréelle, ce qui a permis au gouvernement de définir des mesuresappropriées au développement socio-économique du pays.

Les efforts du gouvernement de maîtriser l'inflation et de stabiliserl'économie ont obtenu des résultats encourageants. La hausse del'indice des prix à la consommation (IPC) s'est ralentie à partir du 2etrimestre 2011, et l'IPC de toute l'année a augmenté de 18,13%.

La valeur d'exportation nationale a augmenté de 33,3% par rapport à2010, dépassant l'objectif défini par l'Assemblée nationale (AN), lesimportations excédentaires n'ont représenté que 9,9% du montant desexportations, soit bien inférieur au taux de 18% fixé par l'AN, ledéficit budgétaire a encore baissé pour ne représenter plus que 4,9% duPIB national contre 5,3% prévu...

L'une des premièrestâches de l'année 2012 du gouvernement consiste à créer unenvironnement favorable au développement socio-économique, notammentaux infrastructures, institutions et ressources humaines, a souligné lePremier ministre.

Les ministères, branches et localitésdoivent s'employer à résoudre les difficultés dans la gestion étatiqueafin de mobiliser toutes les ressources financières pour investir dansle développement sous forme de PPP (Partenariat public privé), BOT(construire-opérer-transférer) ou BT (construire-transférer), dansl'aménagement des secteurs de l'acier, du ciment, de la fabricationautomobile..., a-t-il poursuivi.

Le gouvernement adéfini comme objectif global cette année de maîtriser l'inflation,stabiliser l'économie, maintenir une croissance appropriée liée auchangement de modèle de croissance et à la restructuration del'économie, rehausser la compétitivité, garantir le bien-être social etaméliorer le niveau de vie des habitants.

Concernant leprojet d'''Amélioration de l'efficacité des activités des entreprisespubliques'', Nguyen Tan Dung a souligné que la restructurationpermettait aux entreprises de bien accomplir leur mission confiée parl'Etat, de rehausser l'efficacité de leur production, et notamment deplus contribuer au développement socio-économique, à la stabilisationéconomique, à l'assurance des grands équilibres économiques, à lagarantie du bien-être social, et au maintien de la sécurité, de ladéfense...

Le Premier ministre a demandé aux ministèreset branches compétents d'examiner le cadre juridique des groupeséconomiques publics, notamment le modèle de propriété d'Etat, depréciser la responsabilité du conseil d'administration et desministères chargés du plan, de la gestion des capitaux, du personnel...de l'entreprise.

Il faut dans l'immédiat, a-t-ilpoursuivi, verser des capitaux dans les secteurs les plus importantsdes ministères et branches, examiner et modifier le statut de leursactivités, notamment les finances, et distinguer les attributions duconseil d'administration de celles du directeur général.-AVI

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.