Le PM affirme bâtir un gouvernement d’innovation, d’intégrité et d’action

Le PM affirme construire un gouvernement d’innovation, d’intégrité et d’action

Le PM Pham Minh Chinh a souligné lors de la 1re réunion du gouvernement du 15e mandat, la volonté de construire un gouvernement d’innovation, d’intégrité, d’action, d’efficacité pour le bénéfice du peuple.

Hanoi, 11 août (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné mercredi 11 août lors de la première réunion du gouvernement du 15e mandat avec les 63 villes et provinces, la volonté de construire un gouvernement d’innovation, d’intégrité, d’action, d’efficacité pour le bénéfice du peuple.

Le PM affirme construire un gouvernement d’innovation, d’intégrité et d’action ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion du gouvernement du 15e mandat avec les 63 villes et provinces, le 11 août. Photo : VNA

La réunion tenue par visioconférence est honorée par la présence du secrétaire général du Parti Nguyên Phu Trong, le président de la République Nguyên Xuân Phuc, le président de l’Assemblée nationale Vuong Dinh Huê et de nombreux autres dirigeants.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le gouvernement est résolu à ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale et l’environnement à une simple croissance économique ; à améliorer constamment la vie matérielle et spirituelle du peuple, à renforcer davantage, résolument et avec persistance la prévention et la lutte contre la corruption et les phénomènes négatifs.

Dans le même temps, le gouvernement est déterminé à consolider la défense et la sécurité ; à maintenir fermement l’indépendance, la souveraineté et l’intégrité territoriale ; à assurer l’ordre et la sécurité sociale; à renforcer les relations extérieures et l’intégration internationale, rehaussant le rôle, la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale, a-t-il indiqué.

La réunion a écouté les grandes lignes des tâches et solutions du gouvernement du 15e mandat.

Le gouvernement s’est fixé pour objectif pour la période 2021-2025 d’assurer une croissance économique rapide et durable ; de s’efforcer d’atteindre une croissance supérieure à la moyenne des cinq années 2016-2020, de faire du Vietnam d’ici 2025 un pays en développement avec une industrie orientée vers la modernité et de dépasser le niveau de revenu intermédiaire de la tranche inférieure ; de mettre en œuvre de manière synchrone des solutions pour surmonter efficacement l’impact de la pandémie de Covid-19 ; d’assurer la vie paisible et heureuse du peuple dans l’esprit de "ne laisser personne de côté".

Il s’est également fixé pour mission de renforcer la défense et la sécurité; de lutter avec détermination et persévérance pour protéger fermement l’indépendance nationale, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale et de maintenir un environnement de paix et de stabilité ; de s’intégrer de manière proactive et active au monde, d’améliorer l’efficacité des affaires extérieures, la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale.

Le gouvernement a défini un plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025 avec 23 cibles, notamment une croissance moyenne du PIB d’environ 6,5% à 7% sur 5 ans ; la part des industries de transformation et de fabrication représentant plus de 25% du PIB ; l’économie numérique environ 20% du PIB ; un déficit budgétaire moyen de 3,7% du PIB, le taux de pauvreté multidimensionnelle diminuant de 1% - 1,5% par an, le taux de couverture sociale atteignant 95% de la population ; le taux de couverture forestière n’étant pas inférieur à 42%.

Pour atteindre les objectifs ci-dessus, le gouvernement a identifié 13 groupes de tâches et solutions clés, essentiellement pour la période 2021-2025.

Lors de la réunion, le secrétaire général Nguyên Phu Trong a prononcé un discours d’orientation et de direction pour le gouvernement du mandat 2021-2026 et la période suivante.

Sur le développement économique, il a déclaré que le modèle économique que le Vietnam est en train de construire est une économie de marché à orientation socialiste – une économie de marché moderne, intégrée au monde qui fonctionne pleinement et harmonieusement selon les lois de l’économie de marché, sous la gestion de l’État de droit socialiste et la direction du Parti; et qui assure l’orientation socialiste, visant à rendre le peuple riche, le pays puissant, démocratique, équitable et civilisée.

Il a indiqué que la situation mondiale et nationale évolue rapidement et de manière compliquée, qui demande au Vietnam de toujours prêter attention au maintien de son indépendance et de son autonomie ; de renforcer son potentiel de défense-sécurité; d’élever la qualité et l’efficacité des affaires extérieures et de l’intégration internationale; de défendre avec résolution et persévérance l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité de son territoire, de son espace maritime et insulaire et aérien ; de maintenir fermerment un environnement de paix et de stabilité.

Le chef du Parti a exhorté le gouvernement, les organes gouvernementaux et les administrations à tous les niveaux à s’intéresser particulièrement et à mieux réaliser la construction de l’organisation, de l’appareil et le travail du personnel; à renouveler et à améliorer l’efficacité et l’efficience de la décentralisation, de la hiérarchisation de pouvoirs, de l’attribution des tâches, et de la coordination entre les organes. – VNA

Voir plus

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.