Le Parti "dirige absolument et directement l’armée"

Le secrétaire général du PCV Nguyên Phu Trong a écrit un article intitulé "La direction du Parti est le facteur décisif de toutes les victoires et du développement de l’Armée populaire du Vietnam".
Le Vietnam célèbre en cemoment le 70 e anniversaire de son armée populaire. Le secrétairegénéral du Parti communiste du Vietnam (PCV) et chef de la Commissionmilitaire centrale Nguyên Phu Trong, a écrit un article intitulé "Ladirection du Parti est le facteur décisif de toutes les victoires et dudéveloppement de l’Armée populaire du Vietnam". L’Agence vietnamienned’information (VNA) en présente les principaux points.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a affirmé que la direction duParti à l’égard de l’armée a été définie dès le début par le PCV et n’acessé d’être complétée et perfectionnée. C’est une direction totale etabsolue sur le plan politique, idéologique, organisationnel... assuréepar des mécanismes et méthodes stricts et adaptés.

Dans son premier Programme politique de 1930, le Parti indiquait qu’ilfallait rapidement "organiser une armée ouvrière et paysanne". Début1944, devant les exigences de la création d’une armée régulière pourdéfendre le pays - la Brigade de propagande armée pour la libération, leleader Nguyên Ai Quôc avait déclaré que "l’organisation de la brigadedoit considérer la cellule du Parti comme le coeur de sa direction".

Dans son article, le secrétaire général a passé enrevue les jalons de la résistance anti-française puis de la lutteanti-américaine, et de nos jours, durant n’importe quelle période, lesrésolutions et textes du Parti ont tous été progerssivement renouveléset complétés, perfectionnant le mécanisme de direction du Parti àl’égard de l’armée, ce qui démontre que le PCV, dont régulièrement etdirectement le Bureau politique et le Secrétariat, dirige absolument,directement sur tous les plans l’armée. Une direction qui s’estconcrétisée au sein de l’ensemble du système des organisations du Parti,de celles du commandement, du système des organes politiques, descadres politiques de tous échelons et des organisations de masseprésentes dans les unités de base.

Le secrétairegénéral Nguyên Phu Trong a affirmé que durant ces 70 années, le Parti asu maintenir fermement son rôle dirigeant à l’égard de l’armée, quelquesque soient les circonstances. Il s’agit aussi d’un facteur décisifpermettant à l’armée de se développer, de combattre et de vaincre, derester plus que jamais digne de son statut de bras armé de la Révolutionvietnamienne comme de force politique fidèle du Parti, de la Patrie etdu peuple, de conserver sa nature d’émanation de la classe ouvrière,d’être l’armée du peuple, par le peuple et pour le peuple, d’écrire latradition d’être déterminé à combattre et à vaincre par nombred’exploits retentissants, de vaincre tous les envahisseurs, demeurantconstamment digne d’être l’armée héroïque d’un peuple héroïque.

En cette conjoncture actuelle, afin de continuer à tenir fermement et àrenforcer la direction du Parti à l’égard de l’armée, notamment pourgarantir que l’armée conserve en toutes circonstances sa naturerévolutionnaire, poursuive ses objectifs et idéaux de lutte et bienaccomplisse les tâches d’édification et de défense de la Patrie, lesecrétaire général Nguyên Phu Trong a indiqué qu’il faut porter uneattention toute particulière aux points fondamentaux suivants :

Premièrement, il convient de réaffirmer haut et fort le principeimmuable qu’en toutes circonstances ou conditions, le Parti dirigel’armée absolument et directement en tous domaines, le perfectionnementet l’amélioration de la qualité de la direction du Parti constituant lefacteur décisif afin que ce dernier dirige l’armée quelques que soientles situations.

Selon le secrétaire général, ladirection absolue se traduit, entre autres, par la détermination par leParti des lignes militaires, des orientations du développement de sesressources comme de la défense nationale, des objectifs, des idéaux delutte, des options et solutions d’élévation de la combativité del’organisation du Parti de l’armée, ou encore, par la direction de lamise en oeuvre des positions et lignes d’édification d’une armée"révolutionnaire, régulière, bien entraînée et moderniséeprogressivement".

Le Parti, dont directement etrégulièrement le Bureau politique et le Secrétariat, décide desproblèmes fondamentaux en matière d’édification de l’armée sur le planpolitique, de la pensée et de l’organisation, en tant que forceabsolument fidèle au Parti et à la Patrie, servant de tout son coeur lepeuple, ainsi que noyau. Elle participe avec le peuple entier à défensede la Patrie vietnamienne socialiste et à l’édification nationale. Quantà l’Etat, il gère l’armée conformément à la Constitution et à la loi.

Le secrétaire général a souligné que le PCV estl’unique organisation dirigeant l’armée vietnamienne. La direction desforces armées ne saurait être partagée avec n’importe quel individu ouautre force politique. L’Etat gère strictement l’armée sur la base desprincipes du centralisme démocratique, sous la direction du Parti, etgère la société par les lois, et cette gestion de l’Etat de l’armée doitêtre renforcée, tout comme la direction complète et totale du Parti.

Deuxièmement, le secrétaire général a demandéd’améliorer sans cesse les capacités de direction intégrale et lacombativité de l’organisation du Parti de l’armée, ainsi quel’efficience des tâches du Parti, notamment politiques, afin de garantirque le Parti soit toujours fidèle au Parti, à la Patrie et au peuple,et poursuive les objectifs et idéaux du Parti, ainsi que le processus duRenouveau et d’édification du socialisme. L’armée doit être le noyaudans la lutte contre les points de vue erronés, ainsi que dans laprotection du marxisme-léninisme et de la pensée de Hô Chi Minh, deslignes et positions du Parti, ainsi que des politiques et des lois del’Etat.

Troisièmement, le secrétaire général NguyênPhu Trong a abordé l’efficience de la gestion de l’armée par l’Etat. Cedernier gère l’armée sur la base de l’ensemble des règles, despolitiques et des plans définis par le Parti, tout en poursuivant lerenouvellement de l’organisation et des activités de l’appareiladministratif du ressort central à celui local.

Selon le chef du Parti, le renforcement de la direction absolue etdirecte et en tous domaines du Parti, lié au renforcement de la gestionunie de l’Etat à l’égard de l’armée sont les deux points essentiels,étroitement interdépendants, qui revêtent une signification décisivepour l’édification d’une armée "populaire, révolutionnaire, régulière,bien entraînée et modernisée progressivement". Le Parti et l’Etatdoivent compléter, développer et perfectionner la direction, lesmécanismes et les politiques de gestion de l’armée, édifier le systèmedes organisations du Parti de l’armée saines et puissantes, et renforcerla puissance du système de commandement. Le secrétaire général NguyênPhu Trong a demandé de renforcer la lutte et la mise en échec destentatives et autres activités d’"évolution pacifique" et, plusparticulièrement, de "dépolitisation de l’armée", ourdies par les forceshostiles.

Il a souligné que cette dernièremanoeuvre est extrêmement perfide en tant que moyen de s’opposer à laRévolution vietnamienne en séparant l’armée de la direction du Partipour en faire une force qui n’est plus le bras armé ni la forcepolitique fidèle du Parti et de l’Etat. L’enseignement de l’Unionsoviétique des pays d’Europe de l’Est conserve toujours sa pleine valeurpour nous tous.

C’est pourquoi le secrétairegénéral a demandé à tous les cadres, membres du Parti et combattants del’armée d’être pleinement et profondément conscients que l’Arméepopulaire du Vietnam est une armée révolutionnaire, celle du peuple,issue du peuple et combattant pour le peuple sous la direction étroitedu Parti. Les objectifs de lutte de l’armée sont ceux-là mêmes du PCV:pour l’indépendance nationale et le socialisme, pour la liberté et lebonheur du peuple.

Dans son article, le dirigeantvietnamien a également souligné que la question essentielle aujourd’huipour renforcer la direction du Parti à l’égard de l’armée étaitd’édifier une organisation du Parti de l’armée saine et forte en termespolitique, idéologique et organisationnel, ainsi que d’améliorercontinuellement ses capacités de direction et sa combativité afin quel’armée soit en mesure de répondre aux exigences de ses tâches comme del’époque actuelle.

Le secrétaire général Nguyên PhuTrong a demandé à l’armée d’être persévérante et déterminée à appliquerpleinement la Résolution du 4e Plénum du PCV du 11e mandat sur"Quelques problèmes urgents en matière d’édification du Parti à l’heureactuelle, en le mettant en relation directe avec le mouvement d’"Etudieret suivre l’exemple moral du Président Hô Chi Minh", de lutterrésolument contre les faiblesses en matière d’idéologie, de fidélité etde vigilance, la dégradation de l’idéologie politique, de la morale etdu mode de vie, l’opportunisme, le pragmatisme et l’individualisme,ainsi que les violations des lois de l’Etat et de la disciplinemilitaire.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong aaffirmé que, fiers des belles traditions glorieuses des 70 années del’Armée populaire du Vietnam, le Parti, l’Etat et le peuple vietnamienssont toujours convaincus et souhaitent que l’armée continue de valoriserles grandes qualités de "Soldats de l’Oncle Ho", comme de pour suivreson entraînement et son édification en une "Armée populaire du Vietnamrévolutionnaire, régulière, bien entraînée et moderniséeprogressivement", contribuant ainsi au succès de l’oeuvre d’édificationet de défense de la Patrie du Vietnam socialiste, tout en étant digned’être l’appui fidèle du Parti, de l’Etat et du peuple. –VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam (droite) et l’ambassadeur sud-coréen, Choi Young Sam à Hanoï. Photo : VNA

To Lam reçoit l’ambassadeur sud-coréen Choi Young Sam en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a reçu, le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de la République de Corée, Choi Young Sam, venu lui faire ses adieux à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont salué le développement remarquable du Partenariat stratégique global Vietnam-République de Corée et exprimé leur volonté de le renforcer davantage

Les patrouilles bilatérales contribuent au maintien de la stabilité dans la région frontalière et au renforcement de la solidarité particulière et de la coopération globale entre les deux pays. Photo : VNA

Patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos

Une patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos a été menée par le poste de garde-frontière de Huong Phung, rattaché au Commandement des Garde-frontières de la province de Quang Tri (Vietnam) et les compagnies de garde-frontière 320 et 321 relevant du Commandement militaire de la province de Savannakhet (Laos). 

Le secrétaire général du Parti et président de l’État, To Lam, prend la parole lors de la réunion thématique du Comité central de pilotage pour le développement des sciences et technologies, l’innovation et la transformation numérique. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam appelle à accélérer la transformation numérique au sein du système politique

Lors d’une réunion thématique consacrée à la transformation numérique au sein du système politique, tenue le 25 juin à Hanoï, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a souligné le rôle central des données et de l’intelligence artificielle dans la modernisation de l’appareil d’État. Il a insisté sur la responsabilité des dirigeants et la nécessité d’une mise en œuvre plus efficace des politiques existantes.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Déploiement de mesures d'assistance et de protection des citoyens face aux séismes au Venezuela

Sur la base des bonnes relations d'amitié traditionnelle entre les deux pays, le Vietnam est prêt à fournir des formes d'assistance adaptées aux besoins du Venezuela, a déclaré la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, lors de la conférence de presse périodique tenue dans l'après-midi du 25 juin, en répondant des questions des journalistes concernant les récents séismes au Venezuela.

Un bâtiment a été détruit lors du séisme qui a frappé Caracas, au Venezuela, le 24 juin 2026. Photo : Xinhua/VNA

Message de condoléances suite aux séismes au Venezuela

Suite aux séismes dévastateurs du 24 juin au Venezuela, le secrétaire général du Parti et président To Lam a adressé, le 25 juin, un message de condoléances à la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Eloína Rodríguez Gómez.

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Le Poste de garde-frontière de Na Hinh, relevant des Gardes-frontières de la province de Lang Son (Vietnam) et la Compagnie chargée de gestion frontalière de Pingxiang, à Guangxi (Chine), viennent de coordonner une mission de patrouille le long de la frontière commune. 

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam et l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam reçoit l’ambassadeur palestinien en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a reçu le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama, à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont réaffirmé les liens traditionnels d’amitié entre le Vietnam et la Palestine ainsi que leur attachement à une paix durable au Moyen-Orient fondée sur la solution à deux États.

Bui Quang Huy est réélu au poste de premier secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

L’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh élit sa nouvelle direction pour le mandat 2026-2031

Le 13ᵉ Congrès national de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh a réélu Bui Quang Huy au poste de premier secrétaire du Comité central de l’Union pour le mandat 2026-2031. Le nouveau Comité central s’est engagé à poursuivre le renouvellement des activités de l’organisation et à renforcer son rôle dans le développement de la jeunesse vietnamienne.

Entretien entre le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung et son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le chef de la diplomatie vietnamienne en visite de travail au Venezuela

Durant son séjour, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a rencontré la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodriguez Gomes ; le secrétaire général du Parti socialiste uni du Venezuela et ministre de l'Intérieur, de la Justice et de la Paix, Diosdado Cabello. Par ailleurs, il s’est entretenu avec son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto.

Le ministre vietnamien de la Justice, Hoang Thanh Tung, rencontre son homologue russe, Konstantin Chuychenko. Photo: VNA

Le Vietnam et la Russie approfondissent leur partenariat juridique

Afin de maintenir la dynamique de coopération dans la nouvelle période, la partie vietnamienne a proposé aux deux ministères d’assurer une mise en œuvre efficace de l’Accord de coopération de 2010 ainsi que du Programme de coopération pour la période 2025-2026, tout en poursuivant les consultations en vue de la signature d’un nouveau programme de coopération.

Vue aérienne de l’un des principaux carrefours urbains du quartier de Kinh Bac, dans la province de Bac Ninh. Photo : VNA

Bac Ninh en voie de devenir une ville relevant directement du ressort central

Au nom du Bureau politique, Trân Câm Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Parti, a signé la Conclusion n°52-KL/TW du 20 juin 2026 approuvant le principe de création de la ville de Bac Ninh relevant directement de l’autorité centrale.