Le Parti communiste d'Inde exprime sa solidarité avec le Vietnam

Le Parti communiste d’Inde (PCI) a organisé le 31 mai à New Delhi un meeting pour célébrer le 124e anniversaire de naissance du Président Ho Chi Minh et exprimer sa solidarité avec le Parti communiste et le peuple vietnamiens.

Le Parti communisted’Inde (PCI) a organisé le 31 mai à New Delhi un meeting pour célébrerle 124e anniversaire de naissance du Président Ho Chi Minh et exprimersa solidarité avec le Parti communiste et le peuple vietnamiens.

Lacélébration a débuté par un hommage cinématographique avec laprojection d’un documentaire intitulé «La victoire de Dien Bien Phu»,victoire qui a contribué à mettre fin à la domination colonialefrançaise au Vietnam.

Le secrétaire général du PCI,Sudhakar Reddy et son prédécesseur A.B Bardhan ont rappelé les bonssouvenirs et quelques croustillantes anecdotes entre le Président Ho ChiMinh et l’ancien Premier ministre indien Jawaharlal Nehru qui, tous lesdeux, sont les bâtisseurs de l’amité durable liant les deux nations.

L’ambassadeurdu Vietnam en Inde, Nguyen Thanh Tan a souligné les relationsbilatérales fructueuses au cours de ces dernières décennies en raisondes contributions apportées par ces deux illustres dirigeants,lesquelles ont été nourries et renforcées par leurs descendants.

Lesrelations Vietnam-Inde, au niveau d'un partenariat stratégique, sontfortes que ce soit en politique, économie, défense, sécurité nationale,éducation, formation, sciences et technologies. L’an dernier, lecommerce bilatéral a atteint 5,3 milliards de dollars et devraitfranchir le cap des 7 milliards de dollars l'an prochain, selonl’ambassadeur Nguyen Thanh Tan.

A cette occasion, lediplomate vietnamien a informé le PCI et le peuple indien de lasituation grave en Mer Orientale suite à l’implantation illégale par laChine de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 en pleine zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam début mai.Il a dit qu'un tel comportement violait le droit international,notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982(CNUDM) et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale(DOC) dont la Chine est partie. La Chine a déployé une flotte de plus de130 navires dont des bâtiments de guerre, des avions pour protéger saplate-forme. Ces activités menacent directement la paix, la stabilité,la sécurité et la sûreté et la liberté de la navigation maritime en MerOrientale.

L’ambassadeur Nguyen Thanh Tan a souligné quele Vietnam aspirait toujours à la paix, à l’amitié, faisait preuve d'uneretenue maximale tout en exprimant sa bonne volonté, utilisait touscanaux de dialogue et de contact à différents niveaux avec la Chine pourprotester et exiger qu'elle retire immédiatement sa plate-formepétrolière et ses navires des eaux vietnamiennes, et qu'elle ne laissepas reproduire d'actes similiaires.

A cette occasion, l’ambassade du Vietnam a publié un communiqué de presse sur cette action illégale fomentée par la Chine.

Débutmai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80milles marins à l'intérieur du plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam. Les navires d'escorte chinois ontutilisé des lances haute-pression et délibérément percuté les naviresvietnamiens chargés de faire appliquer la loi, en endommageant plusieurset blessant de nombreux membres d'équipage. Les navires chinois ontencerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêche vietnamiens, voireblessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le 26 mai 2014, lebateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté et coulé un bateaude pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle de l'archipel deHoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai 2014, la Chine adéplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15 degrés 33 minutes 22secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes delongitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'île de Tri Tôn del'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins à l'Est-Nord-Estde son ancien emplacement, mais toujours sur le plateau continental duVietnam, continuant de violer les droits souverains et la juridiction duVietnam.-VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.