Le MAE protège les citoyens Vietnamiens à l'étranger

 Le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Luong Thanh Nghi a déclaré qu'en 2012 comme lors des années qui suivront, la protection des citoyens vietnamiens sera l'une des grandes priorités de ce ministère.
 Le porte-parole du ministère des Affairesétrangères Luong Thanh Nghi a déclaré qu'en 2012 comme lors des annéesqui suivront, la protection des citoyens vietnamiens sera l'une desgrandes priorités de ce ministère.

Lors du point de presse périodique du jeudi à Hanoi, Luong Thanh Nghi afait savoir que s'agissant des affaires concernant les ressortissantsvietnamiens situés à l'étranger, le ministère des AE a efficacementcoopéré avec les autres ministères et secteurs du pays.

Le ministère a également demandé aux représentations diplomatiques dese coordonner étroitement avec les admisnitrations et organismes despays étrangers afin d'assurer la sécurité, les intérêts et les droitsdes citoyens vietnamiens.

Le ministère a ainsi purapatrier en toute sécurité les plus de 10.000 ressortissants quitravaillaient en Libye, de même que ceux résidant dans les régionsdévastées le 11 mars dernier au Japon par un séisme suivi d'un tsunami,ainsi qu'à assister et rapatrier 1.094 pêcheurs et 113 bateaux de pêchevietnamiens arraisonnés dans divers pays d'Asie du Sud-Est.

Récemment, le ministère a coopéré et demandé un soutien étranger pour rechercher les disparus du Vinalines Queen.

Concernant les 23 Vietnamiens à bord du bateau de pêche sud-coréenJeong Woo 2 qui viennent de subir un naufrage dans l'océan Austral,Luong Thanh Nghi a déclaré que "selon les ministères des AE et duCommerce de la Nouvelle-Zélande et le Centre de sauvetage de ce pays,les trois portés disparus ont toute probabilité d'être décédés, quatreautres brulés étant actuellement acheminé par le navire américainNathaniel B. Palmer avant être ramenés au Centre d'étude Mc Murdo desEtats-Unis au Pôle Sud.

Jeudi soir, les marins blessés arriveront à l'hôpital de Christchurch en Nouvelle-Zélande.

Les autres marins vietnamiens sont en bonne santé et, s'il fait beau,le navire les transportant arrivera au port Lyttelon à Christchurch le19 janvier.

Le ministère vietnamien a demandé àl'ambassade du Vietnam en Nouvelle-Zélande de continuer de travailleravec les organismes de ce pays en vue de prendre des mesures deprotection de l'équipage vietnamien.

Il a égalementdemandé à l'ambassade du Vietnam en République de Corée de collaboreravec le propriétaire du bateau de pêche en vue d'assurer les droits desmarins vietnamiens.

Le porte-parole du ministère desAffaires étrangères a souligné que comtpe tenu de la préconisation duVietnam d'être prêt à dialoguer avec les pays et organisationsinternationales en matière de droits de l'homme, ainsi que de mettre enoeuvre les accords entre ce ministère et la Commission des affairesétrangères de l'Union européenne (UE), son ministère a organisé le 12janvier à Hanoi un dialogue sur les droits de l'homme Vietnam-UE.

Lors de celui-ci ont été abordées des questions d'intérêt commun surles droits de l'homme comme la liberté d'expression, la liberté depresse, la liberté de croyance...

Depuis 2002, ledialogue sur les droits de l'homme Vietnam-UE est devenu un importantforum contribuant à intensifier les échanges d'informations etd'approfondir la compréhension mutuelle en ce domaine. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois. Photo : VNA

Le PM préside la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois

Le matin du 13 septembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois, au cours de laquelle le gouvernement a examiné dix projets de loi et un projet de résolution de l’Assemblée nationale, en vue de leur présentation lors de la 10ᵉ session parlementaire, prévue en octobre.

Chanter les hymnes nationaux des deux pays lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le Vietnam et le Mozambique, 50 ans de coopération fructueuse

À l'occasion du 80ᵉ anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 - 2025) et du 50ᵉ anniversaire des relations diplomatiques Vietnam - Mozambique, l'ambassade du Vietnam au Mozambique a organisé une série d'événements sur la place de l'Indépendance, à Maputo.

Photo: VNA

VNA, source d’information officielle, accompagne le pays dans l’ère de progrès national

Le 15 septembre 1945, depuis la station de radio de Bach Mai (Hanoï), les premiers bulletins d’information de la VNA ont été diffusés dans le monde entier en trois langues : vietnamien, anglais et français. Ils comprenaient le texte intégral de la Déclaration d’indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Ce premier bulletin marquait la naissance officielle de l’Agence de presse nationale de la République démocratique du Vietnam et a fait du 15 septembre la Journée traditionnelle de la VNA.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, présente le premier Bulletin de la Victoire – la dépêche la plus importante diffusée par « Viet Nam Thong tan xa » (VNTTX, aujourd’hui Agence vietnamienne d’Information). Photo: VNA

Quatre-vingt ans de la VNA : héritage héroïque et aspirations d’une nouvelle ère

À l’occasion du 80ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) (15/9/1945-15/9/2025), Vu Viet Trang, secrétaire du Comité du Parti et directrice générale de la VNA, a partagé sur les contributions importantes de la VNA à l’œuvre de construction et de défense de la Patrie, ainsi que sur ses grandes orientations afin de s’adapter aux changements technologiques et aux tendances de la communication, continuant à affirmer sa position en tant qu’agence de presse principale et d’organe de communication national dans la nouvelle étape.

L’Agence vietnamienne d'information: 80 ans d'efforts constants pour affirmer sa position et sa réputation internationale

L’Agence vietnamienne d'information: 80 ans d'efforts constants pour affirmer sa position et sa réputation internationale

Alors qu’elle célèbre ses 80 ans de construction et de développement (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025), l’Agence vietnamienne d’information (VNA) est devenue une institution majeure, agissant non seulement comme l’agence de presse nationale et une « source d’information principale » du pays, mais aussi comme un acteur de confiance dans la communauté journalistique internationale.