Le développement du voisinage amical est le souhait commun des peuples chinois et vietnamien

À l’occasion du 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam - Chine (le 18 janvier 1950 - le 18 janvier 2015), l’ambassadeur de Chine au Vietnam, Hong Xiaoyong, a accordé une interview au Journal Nhân Dân sur les relations bilatérales. L'Agence vietnamienne d'Information (VNA) tient à la présenter.
À l’occasion du 65eanniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam -Chine (le 18 janvier 1950 - le 18 janvier 2015), l’ambassadeur de Chineau Vietnam, Hong Xiaoyong, a accordé une interview au Journal Nhân Dânsur les relations bilatérales. L'Agence vietnamienne d'Information (VNA)tient à la présenter.

Question : Cela fait 65 ans quele Vietnam et la Chine cultivent des relations officielles (le 18janvier 1950). Ces relations, qui constituent le bien précieux des deuxnations, ont été cultivées par les Présidents Hô Chi Minh et Mao Zedongpuis par les générations successives de dirigeants et d'habitants desdeux pays. Que pensez-vous, M. l’ambassadeur, de ce bien précieux desdeux Partis, des deux États et des deux peuples?

Réponse : "La Chine et le Vietnam sont des voisins amicaux partageantde mêmes fleuves et montagnes, les deux peuples entretiennent depuistoujours une amitié traditionnelle. Dès la fondation de la Chinenouvelle, les Présidents Mao Zedong et Hô Chi Minh ont initié lesrelations entre la Chine et le Vietnam qui sont à la fois camarades etfrères. Ces 65 dernières années, la poursuite du développement de leurvoisinage amical a toujours été le souhait commun des deux peuples etune partie essentielle des relations sino-vietnamiennes. Les deux payset les deux peuples sont toujours côte à côte et se soutiennent dansleur Révolution et œuvre d’édification du socialisme, constituant lesbases d'une amitié chaleureuse.

Dans la nouvellepériode, avec les efforts conjoints des deux parties, le voisinageamical, la coopération bilatérale mutuellement avantageuse se sontrenforcés, le partenariat stratégique intégral Chine - Vietnam n'a cesséde se développer et de s’approfondir. Il est rare de voir deux paysprésenter tant de similitudes comme la Chine et le Vietnam. Nous avonsdes régimes politiques identiques: pays socialiste dirigé par le Particommuniste; nous avons les mêmes idéaux qui ciblent le développement dupays, la prospérité de la nation et le bonheur du peuple, nous suivonsles chemins similaires de développement et sommes actuellement à l’étapeclé de la réforme et du développement. Le renforcement sans cesse duvoisinage amical et de la coopération intégrale est conforme auxintérêts fondamentaux des deux peuples, des deux pays".

Question : Dans les temps à venir, quels sont les domaines où les deuxpays se concentreront pour renforcer l’amitié traditionnelle et lacoopération intégrale ?

Réponse : "Le Parti et legouvernement chinois attachent une grande importance au développementdes relations avec le Vietnam sur la base d’une perspective stratégique àlong terme et lui accorde une place importante dans la politiqueextérieure de la Chine avec ses pays voisins. Nous souhaitons, avec leVietnam, prendre la célébration du 65e anniversaire de l’établissementdes relations diplomatiques bilatérales comme une occasion d'approfondirla coopération mutuellement bénéfique en tous domaines, porter lesrelations des deux pays à une nouvelle hauteur.

Primo ,les deux parties devraient intensifier davantage les rencontres de hautniveau, faire jouer pleinement leur rôle de gouvernail politique desrelations bilatérales, à travers les visites officielles, les rencontresen marge des forums multilatéraux…ce afin de renforcer les échangesstratégiques entre les dirigeants des deux Partis et des deux États etsuivre strictement les orientations définies pour le développement desrelations bilatérales.

Secundo , les deux partiesdevraient approfondir la coopération effective en faveur dudéveloppement et de la prospérité des deux pays. La Chine est le plusgrand partenaire commercial du Vietnam pour la onzième annéeconsécutive, et le Vietnam est devenu le deuxième plus grand partenairecommercial de la Chine au sein de l'Association des Nations de l'Asie duSud-Est (ASEAN). Il y a encore un grand potentiel pour élargir lacoopération bilatérale dans le commerce. En vue de maintenir unecroissance commerciale soutenue, la partie chinoise est prête à œuvreravec le Vietnam pour promouvoir le développement équilibré du commercebilatéral. Jusqu’à présent, la valeur totale de l’investissement chinoisau Vietnam atteint 7,94 milliards de dollars, la coopérationd’investissement devient ainsi un nouveau point saillant de lacoopération effective Vietnam - Chine. Le Vietnam est actuellement unmarché attrayant pour les investisseurs chinois. Il est possibled’espérer que les entreprises chinoises seront de plus en plusnombreuses à investir au Vietnam, contribuant à élargir et approfondirla coopération entre les deux pays.

Tertio, les deuxparties devraient renforcer les échanges entre les deux peuples,consolider la confiance de ceux-ci envers les relations bilatérales. Ilnous faut continuer les activités d’échange entre les deux peuplestelles que rencontres d'amitié entre jeunes, forums populaires, etc. ,bien assurer la construction du Palais de l'amitié Vietnam - Chine, biengérer l'Institut Confucius basé à l'Université de Hanoi, bientôt créerdes centres culturels de l'un sur le sol de l’autre et intensifier leséchanges entre journalistes des deux pays. Par ailleurs, le gouvernementchinois accordera davantage de bourses aux étudiants vietnamiens pourles encourager à suivre un cursus en Chine.

Je croisqu’avec les efforts conjoints des deux pays, les relations departenariat de coopération stratégique intégrale Chine - Vietnamcontinuera de se développer et de s’approfondir, apportant des bénéficessubstantiels aux deux peuples, contribuant au maintien de la stabilitéet au développement de la région. - NDEL/VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.