Lê Bich et la passion pour les estampes de Dông Hô

Avec la collectionneuse Nguyên Thi Thu Hoà et le chercheur Trinh Sinh, le photographe Lê Bich a publié début août un livre sur les estampes populaires de Dông Hô.
Hanoi (VNA) – Photographe depuis une dizaine d’années, Lê Bich immortalise la peinture folklorique. Avec la collectionneuse Nguyên Thi Thu Hoà et le chercheur Trinh Sinh, il a publié début août un livre sur les estampes populaires de Dông Hô.
Lê Bich et la passion pour les estampes de Dông Hô ảnh 1Le photographe Lê Bich. Photo: CTV/CVN

Pour Lê Bich, la photographie est la passion de sa vie, c’est une source inépuisable de rencontres et de surprises. Ce photographe indépendant a réalisé de nombreux reportages sur des sujets très divers: les zones rurales, les villages de métier, les fêtes traditionnelles et la peinture folklorique. Certains ont été publiés dans les grandes revues vietnamiennes, lui rapportant ainsi  une certaine notoriété.

Les estampes, trésor du patrimoine national

L’amour de Lê Bich pour la peinture folklorique lui a été transmis par son père, Lê Bach, peintre et enseignant de cet art artisanal. "L’imagerie populaire constitue un trésor du patrimoine national et une part incontournable des beaux-arts du Vietnam, cette pratique est encore largement d’actualité", estime Lê Bich.

Il aime se laisser surprendre par la beauté des choses, capturer des instants uniques et authentiques. Il est aussi animé par le désir de susciter une émotion chez la personne qui regarde ses clichés.

En janvier dernier, la directrice du Musée de la céramique et de la porcelaine de Hanoï, Nguyên Thi Thu Hoà, le chercheur Trinh Sinh et Lê Bich avaient publié le livre Les estampes populaires de Kim Hoàng. Suite au succès de cet ouvrage, ils ont sorti au début du mois un autre portant sur celles de Dông Hô.
Lê Bich et la passion pour les estampes de Dông Hô ảnh 2Le livre "Les estampes populaires de Dông Hô" contient des photos et documents précieux jusque-là jamais publiés. Photo: CTV/CVN

Afin de "figer l’instant" et "prolonger l’émotion", Lê Bich a sillonné le village de Dông Hô niché dans le district de Thuân Thành, province de Bac Ninh, au Nord, pour découvrir la richesse de cet art de l’imagerie populaire. C’est en vivant chez les habitants de ce village qu’il a pu découvrir leur métier, partager leur quotidien, comprendre leur vie et leur vision des choses.

"Le livre Les estampes populaires de Dông Hô ne fait que 232 pages. Mais il se compose de 517 photos, lesquelles sont choisies dans ma collection de quelque 2.000 clichés et donnent de nombreuses informations sur cet art. Elles sont réparties en trois parties: Village de Dông Hô, Estampes trô giây et dô thê , et ceux de Dông Hô", dévoile Lê Bich.

De précieux documents inédits

Selon lui, les estampes trô giây, des œuvres d’art en papier découpé, et dô thê, des peintures cultuelles servant de papiers votifs, ont bien failli disparaître. En raison de leur absence sur les marchés, Lê Bich a eu des difficultés à les trouver et les photographier.
Lê Bich et la passion pour les estampes de Dông Hô ảnh 3Au-delà des couleurs, chacune des estampes de Dông Hô reflète le style de son artisan. Photo: CVN

"Heureusement, nous avons eu la chance de rencontrer un artisan spécialisé dans l’estampe trô giây , Nguyên Dang Giap, et de trouver quelques môc ban (planches de bois gravées, ndlr) utilisées pour la fabrication d’anciennes estampes dô thê du défunt artisan Trân Nhât Tân. Ce sont des documents précieux qui n’ont jamais été publiés", souligne-t-il.

Pour fabriquer les estampes, les artisans du village de Dông Hô utilisent du papier dó enduit de nacre (giây diêp). "Il faut du temps pour faire un reportage photographique sur la  réalisation de  la poudre de nacre. Parce que chaque fois qu’une famille d’artisans en fabrique, cela peut satisfaire ses besoins pour trois à cinq ans. C’est pour cette raison que je dois attendre le bon moment pour immortaliser ce processus", explique Lê Bich.

Pour lui, la photographie, c’est une véritable responsabilité. "Il est important de connaître suffisamment l’imagerie populaire afin de parvenir à faire une série de clichés unique et cohérente", remarque-t-il.

Par exemple, Lê Bich a choisi six photos dans sa collection pour illustrer les techniques de gravure, chacune, présentée sous forme de planche, correspondant à une couleur. Ainsi, le nombre de couleurs sur une estampe équivaut à celui de gravures réalisées. "Sous nos yeux, il y a des choses merveilleuses que nous ne remarquons pas toujours. Je voudrais utiliser mon objectif pour faire passer certaines émotions, parfois difficiles à exprimer avec des mots", partage-t-il.

Selon lui, les estampes de Dông Hô sont spéciales car elles sont le fruit d’enseignements et d’une profonde humanité. Chaque réalisation contient un message de l’ancêtre afin d’amener l’homme au Vrai, au Bien et au Beau (Chân - Thiên - My).

Le livre Les estampes populaires de Dông Hô vise à susciter chez les lecteurs un intérêt pour la peinture folklorique. "J’espère qu’il permettra aussi aux estampes de Dông Hô de retrouver une certaine renommée", conclut-il. – CVN/VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.