L’ASEAN fait front uni contre l’épidémie du nouveau coronavirus

L’ASEAN souligne l’unité et la coopération dans la lutte anticoronavirus

Les ministres de la Défense de l’ASEAN, réunis en conférence restreinte à Hanoi, ont publié la déclaration conjointe sur la coopération en matière de défense contre le COVID-19.
Hanoi (VNA) – Les ministres de la Défense de l’ASEAN se sont réunis en conférence restreinte mercredi 19 février à Hanoi. Ils ont publié la déclaration conjointe suivante sur la coopération en matière de défense contre ’épidémie du nouveau coronavirus :
L’ASEAN souligne l’unité et la coopération dans la lutte anticoronavirus ảnh 1L'ADMM s'est ouverte le 19 février à Hanoi, le premier événement parmi les activités militaires et de défense sous la présidence du Vietnam en 2020. Photo : VNA

NOUS, les ministres de la Défense des États membres de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) se sont réunis à Hanoi, en République socialiste du Vietnam le 19 février 2020;

NOTANT avec une profonde préoccupation l’épidémie actuelle de maladie respiratoire aiguë causée par le nouveau coronavirus 2019 (COVID-19), qui affecte le bien-être de notre population, le développement économique ainsi que la sécurité et la stabilité régionales;

RECONNAISSANT la déclaration de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) du 30 janvier 2020 selon laquelle la situation est une «urgence de santé publique de portée internationale» (USPPI);

RENFORCANT les capacités et les approches institutionnelles et humaines pour soutenir la mise en œuvre efficace des politiques, stratégies et programmes dans la préparation et la réponse à tous les risques liés à la santé et aux menaces émergentes;

ÉTENDANT nos plus sincères condoléances aux pays, communautés et individus touchés par l’épidémie;

NOTANT les efforts efficaces déployés par les États membres de l’ASEAN pour faire face au COVID-19 afin de protéger leurs citoyens dans leurs pays respectifs; partager et apprécier les efforts du gouvernement de la République populaire de Chine pour faire face à l’épidémie de COVID-19, dans lesquels le ministère chinois de la Défense joue un rôle important;

RÉAFFIRMANT la Déclaration du Président sur la réponse collective de l’ASEAN à l’épidémie de COVID-19 au 15 février 2020;

RECONNAISSANT le travail de l’ASEAN dans le traitement du COVID-19 par l’intermédiaire du Conseil de coordination de l’ASEAN (ACC), y compris les mesures en cours prises par le secteur de la santé de l’ASEAN;

SE FÉLICITANT de la préparation proactive, approfondie et efficace du Vietnam pour l’ASEAN 2020, notamment en prenant des mesures préventives contre le COVID-19;

FÉLICITANT le personnel de santé qui est en première ligne dans la lutte contre l’épidémie;

RECONNAISSANT qu’une collaboration régionale et internationale est nécessaire pour faire face aux effets des épidémies, qui sont imprévisibles;

RÉAFFIRMANT notre engagement à promouvoir la coopération en matière de défense, y compris la coopération en matière de médecine militaire et de partage d’informations pour assurer un environnement pacifique, sûr et stable; et souligner l’importance de l’unité et de la solidarité de l’ASEAN en réponse à la maladie qui peut nuire aux habitants de l’ASEAN;

ENCOURAGÉS par la forte collaboration dans l’ASEAN, y compris le Centre de médecine militaire de l’ASEAN, la Conférence des chefs de médecine militaire de l’ASEAN, la Conférence de médecine militaire de l’ASEAN, et le Réseau d’experts de la défense chimique, biologique et radiologique de l’ASEAN ainsi que la coopération avec nos partenaires extérieurs au sein du Groupe de travail d’experts sur la médecine militaire de la Conférence élargie des ministres de la Défense de l’ASEAN (ADMM-Plus);

EXEMPLIFIANT l’esprit d’une communauté de l’ASEAN cohésive et réactive en temps de crise et S’ENGAGEANT à faire notre part, et rester unis pour surmonter l’épidémie de COVID-19 dans l’intérêt de la population de l’ASEAN;

NOUS DÉCIDONS PAR LA PRÉSENTE DE:

1. AMÉLIORER la coopération pratique entre les établissements de défense de l’ASEAN pour organiser des activités de partage des informations et meilleures pratiques, et avec nos partenaires extérieurs, bilatéralement ou multilatéralement, notamment en envisageant de mener un exercice de simulation dans le cadre du Centre de médecine militaire de l’ASEAN, que le Vietnam est prêt à accueillir le plus tôt possible pour faire face au COVID-19;

2. METTRE à profit le Réseau d’experts de la défense chimique, biologique et radiologique de l’ASEAN pour renforcer les liens professionnels, et promouvoir la coopération scientifique pour gérer les flambées de maladies infectieuses;

3. ENCOURAGER de nouveaux initiatives et modes de coopération contribuant aux efforts globaux de l’ASEAN pour contrer les fausses nouvelles concernant la flambée de COVID-19 et s’assurer que notre population soit bien informée de la situation;

4. COOPÉRER de manière proactive avec d’autres organismes sectoriels pertinents de l’ASEAN pour lutter contre le COVID-19 dans l’esprit de la solidarité de l’ASEAN, et avec d’autres pays de la région et du monde;

5. FAIRE notre part pour la santé publique et la cohésion sociale en soutenant les efforts de nos autorités sanitaires nationales respectives ainsi qu’en utilisant les mécanismes régionaux de santé de l’ANASE pour la coordination et la coopération en réponse à cette menace émergente pour la santé publique;
6. DEMEURER résolument déterminés à faire notre part et à rester unis pour surmonter l’épidémie de COVID-19 dams l’intérêt de la population de l’ASEAN. - VNA

Voir plus

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.