L'Accord Vietnam-Chine est conforme à la DOC

L'Accord Vietnam-Chine est parfaitement conforme à la DOC

Le porte-parole des AE a affirmé que les dispositions de l'Accord Vietnam-Chine sont parfaitement conformes à la DOC.
Les dispositions de l'Accord sur lesprincipes directeurs fondamentaux du règlement de la question maritimeentre le Vietnam et la Chine sont parfaitement conformes à laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) commeaux positions constantes du Vietnam sur le règlement des différends enMer Orientale par la voie pacifique, a déclaré le porte-parole duministère des Affaires étrangères Luong Thanh Nghi.

Répondant à une question d'un correspondant lors de la conférence depresse périodique du ministère des AE jeudi à Hanoi sur la portée de lasignature par le Vietnam et la Chine de l'Accord sur les principesdirecteurs fondamentaux du règlement de la question maritime et sessuites, Luong Thanh Nghi a souligné que ce dernier est très importantet "marque un progrès du processus de négociations sur les problèmesmaritimes".

"L'Accord fixe les principes fondamentauxprésidant le règlement des problèmes maritimes en Mer Orientale par desmesures pacifiques sur la base du droit international et en tenantcompte des intérêts des parties en cause", a-t-il poursuivi.

"Trouver une solution temporaire ou pour le long terme à ces différendsen Mer Orientale implique nécessairement les efforts comme la bonnevolonté des deux parties, ainsi que le respect et la mise en oeuvrestricte des principes du droit international dont la Convention desNations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), commecela est d'ailleurs clairement stipulé dans cet accord'', a rappeléLuong Thanh Nghi.

Répondant à une question d'uncorrespondant au sujet de la réaction du Vietnam devant lescommentaires de certains médias étrangers pour qui ce récent accord est une démarche  pour se retrirer de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et que le Vietnam et la Chine se sont accordés pourrégler bilatéralement les différends en Mer Orientale y compris sur leszones impliquant d'autres parties, le porte-parole du ministère des AEa souligné :

"Suivant l'article 3 de cet Accord, leVietnam et la Chine sont convenus de ne régler sur le plan bilatéralque les différends maritimes pendants entre eux, ceux concernantd'autres pays devant être réglés par des négociations comprenant cesderniers. Cela est parfaitement conforme à la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et la position constante duVietnam sur le règlement pacifique des différends en Mer Orientale :les litiges entre deux pays sont réglés sur un plan bilatéral, ceuximpliquant plusieurs pays sur un plan entre ces pays, et les problèmesconcernant la région ou l'international sont examinés et réglés defaçon appropriée sur le plan multilatéral. L'idée selon laquelle cetaccord serait une démarche pour se retirer de la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale est dépourvue de tout fondement".

Répondant à une autre question sur le contenu du projet de loi sur lamer, Luong Thanh Nghi a indiqué : "Comme tous pays côtiers, le faitd'élaborer une loi destinée à régir les activités socioéconomique,assurer la défense et la sécurité est nécessaire, mais aussiparfaitement normal et conforme aux coutumes internationales, outre quecela répond aux exigences de l'édification et du développementnational.

Comme tous projets de loi, son étude et sonélaboration, la consultation pour avis de l'Assemblée national et sonadoption sont effectués suivant la procédure législative en vigueur auVietnam.

Sur la base objective des travaux des projetsde loi qui seront établis dans le cadre de cette procédure, l’Assembléenationale retiendra celui ou ceux devant être discutés, ou adoptés".

Le porte-parole a refusé d'aborder les dispositions précises puisque ceprojet de loi est en cours d'examen de l'Assemblée nationale. -AVI

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.