La souveraineté du Vietnam sur Hoang Sa et Truong Sa se base sur de solides références

Selon le président de la Société vietnamienne de droit international, la souveraineté du Vietnam sur les archipels Hoang Sa et Truong Sa se base sur de solides références tant historiques que juridiques.
La souveraineté du Vietnam sur Hoang Sa et Truong Sa se base sur de solides références ảnh 1Un navire de la Garde côtière du Vietnam. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le président de la Société vietnamienne de droit international (VSIL), Nguyen Ba Son, a écrit une réponse à la lettre de son homologue chinois, Huang Jin, concernant les récentes infractions menées par un groupe de bateaux chinois dans une zone relevant totalement de la zone économique exclusive et du plateau continental du Vietnam.

Le 24 août dernier, Nguyen Ba Son avait écrit une lettre ouverte sur la situation en Mer Orientale (Mer de Chine méridionale). Le 19 septembre, le président de la Société chinoise de droit international (CSIL), Huang Jin, a publié une lettre de réaction sur le site web de sa société.

Dans la réponse publiée le 30 octobre sur le site web de la VSIL, Nguyen Ba Son a affirmé que les critiques de la CSIL étaient complètement « un malentendu ». Il a indiqué que la souveraineté territoriale sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa (Paracel et Spratly) n’était pas le sujet de sa lettre ouverte du 24 août. « La souveraineté territoriale sur ces archipels n’est pas relative, légalement ou géographiquement, à la région où la Chine mène des activités qui portent gravement atteinte aux droits souverains et à la juridiction du Vietnam », a-t-il écrit.

Le président de la VSIL a rappelé que la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa avait été affirmée à maintes reprises par le gouvernement vietnamien, sur la base des preuves historiques et juridiques solides présentées dans les livres blancs sur ce sujet publiés en 1975, 1979, 1981 et 1988. Nguyen Ba Son a en outre cité des analyses de spécialistes étrangers dont le livre « La souveraineté sur les archipels des Paracels et Spratleys » de la professeure française en droit international Monique Chemillier-Gendreau, et le livre « The South China Sea. The Struggle for Power in Asia » du chercheur britannique Bill Hayton.

Nguyen Ba Son a indiqué que la partie chinoise avait recouru à la force en 1974 et 1988 pour occuper des îles et formations maritimes dans les eaux des archipels de Hoang Sa et Truong Sa. Cette occupation, et les opérations illégales de construction d’îles artificielles et de militarisation menées dans la zone de l’archipel de Truong Sa sont l’une des causes des tensions menaçant la paix et la stabilité en Mer Orientale et dans la région.

Selon le spécialiste vietnamien, en refusant de participer à  l'arbitrage en Mer Orientale engagé par les Philippines et en déclarant ne pas reconnaître l'effet contraignant des sentences du tribunal arbitral constitué en vertu de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM), la Chine avait violé le principe du consentement qu'un État partie à la CNUDM devrait observer.

Le président de la VSIL a ensuite donné de nombreux arguments concernant l’application du principe « La terre domine la mer » mentionné dans la lettre de son homologue chinois. Il a conclu que le principe "La terre domine la mer" n'était pas pertinent dans la mesure où il n'existait en fait ni terres à appliquer, ni zones superposées à régler, dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam.

Nguyen Ba Son a souligné que les consultations et négociations amicales devraient être le moyen prioritaire pour régler de façon pacifique les différends et les désaccords entre les nations. Il a déclaré espérer que le Vietnam et la Chine pourraient régler leurs différends restants par le biais de consultations et négociations amicales. -VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.