La province chinoise du Jiangsu veut renforcer ses liens avec le Vietnam

Le secrétaire du comité du Parti de la province de Jiangsu, Lou Qinjian, a déclaré que Jiangsu souhaitait promouvoir la coopération et partager avec le Vietnam ses expériences dans le développement.

Jiangsu (VNA) – Le secrétaire du comité du Parti de la province chinoise de Jiangsu, Lou Qinjian, a déclaré lundi 8 juillet que Jiangsu souhaitait promouvoir la coopération et partager avec le Vietnam ses expériences dans le développement des parcs économiques et industriels, les échanges populaires, la culture et le tourisme.

La province chinoise du Jiangsu veut renforcer ses liens avec le Vietnam ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân et le secrétaire du comité du Parti de la province chinoise de Jiangsu, Lou Qinjian. Photo: VNA

Il a fait cette déclaration lors d’une rencontre avec la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, à Nanjing, capitale de la province du Jiangsu.

Avec une population de près de 80 millions d’habitants, le Jiangsu est la deuxième économie de la Chine, avec une croissance annuelle de 6,7%.

Près de 600 Vietnamiens font leurs études dans le Jiangsu, qui abrite près de 100 établissements d’enseignement supérieur, plus que ceux de Pékin et de Shanghai. La province prend également les devants en matière d’applications scientifiques et technologiques, a-t-il fait savoir.

Selon lui, la province dispose d’une ligne de chemin de fer reliant les ports maritimes à l’ouest de la Chine. Elle est en train de restructurer son économie et est également forte dans les secteurs de la fabrication et de la transformation.

Pour sa part, la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam a déclaré qu’il s’agit de sa première visite à Nanjing et que sa visite en cours s’ à l’invitation du président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale de Chine, Li Zhanshu.

Elle a affirmé que le Parti et l’État vietnamiens chérissent toujours l’amitié traditionnelle Vietnam-Chine cultivée par les Présidents Hô Chi Minh et Mao Zhedong et des générations de dirigeants vietnamiens et chinois, ce qui constitue également un bien précieux commun des deux Partis, des deux États et des deux peuples.

Nguyên Thi Kim Ngân s’est réjouie du fait que le Jiangsu contribue pour plus de 15 milliards de dollars à plus de 100 milliards de dollars d’échanges commerciaux bilatéraux.

Elle a déclaré que le Vietnam a participé à nombre d’accords de libre-échange bilatéraux et multilatéraux avec des pays du monde entier, dont derrièrement l’accord de libre-échange Union européenne-Vietnam et l’accord de protection des investissements Union européenne-Vietnam.

Elle a salué la Chine en tant que le plus grand partenaire commercial du Vietnam alors que le Vietnam est le plus grand partenaire commercial de la Chine dans l’ASEAN.

Dans la politique extérieure du Vietnam, la Chine est un partenaire de premier plan, en particulier dans les domaines de la politique, de la diplomatie, de l’économie, de la science et de la technologie et des échanges populaires, a-t-elle souligné.

Passant en revue les liens bilatéraux en matière d’éducation et de tourisme, la dirigeante vietnamienne a dit que des vols charters ont transporté des passagers de Nanjing, Changzhou à Nha Trang, Dà Nang, entre autres.

S’agissant des échanges populaires, elle a souhaité que les localités chinoises, dont le Jiangsu, respectent les engagements pris lors des visites des dirigeants des deux pays, approfondissant ainsi le partenariat bilatéral de coopération stratégique intégrale. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.