La littérature de jeunesse en quête d’un second souffle

Lors d’une récente rencontre entre auteurs, Tô Hoài, célèbre pour ses Aventures de grillon, a exprimé son souci devant l’actuelle situation de la littérature d’enfance et de jeunesse. Une préoccupation qui fait écho avec les constatations de bon nombre de critiques.
Lors d’une récenterencontre entre auteurs, Tô Hoài, célèbre pour ses Aventures de grillon,a exprimé son souci devant l’actuelle situation de la littératured’enfance et de jeunesse. Une préoccupation qui fait écho avec lesconstatations de bon nombre de critiques. La littératured’enfance et de jeunesse est la littérature destinée aux enfants et auxadolescents. Le besoin des enfants et des jeunes de lire des œuvres quileur sont destinées est réel, malgré l’explosion de l’audio-visuel et dumultimédia. Pour preuve, la récente publication du Tuyên tâp truyênngan hay Viêt Nam (Recueil des meilleures nouvelles vietnamiennes) pourenfants (cinq tomes), compilation de 100 œuvres de 90 auteurs,majoritairement âgés, a connu un franc succès. Les 1.000 premiersexemplaires se sont vendus comme des petits pains. Autrepreuve, la nouvelle Cho tôi xin môt ve di tuôi tho (Donnez-moi un ticketde retour à l’enfance), de l’écrivain Nguyên Nhât, Anh, publié en 2008,a connu un grand succès auprès des enfants, et même des parents. L’échode cette œuvre a été si grand que trois éditeurs étrangers, NanmeeBooks (Thaïlande), Dasan Books (République de Corée) et Hannacroix CreekBooks (États-Unis), ont signé en 2011 un contrat d’édition. L’œuvre aété retirée plusieurs fois jusqu’à un total de 80.000 exemplaires, et avalu à son auteur plusieurs distinctions, notamment le prix del’Association des écrivains du Vietnam en 2009 et le prix de littératurede l’ASEAN en 2010. Mais Nguyên Nhât Anh est l’un desrares auteurs en activité à avoir de jeunes lecteurs fidèles. AuVietnam, la plupart de ceux ayant réussi appartiennent au passé. Lesécrivains tels que Tô Hoài, Trân Dang Khoa, Vu Tu Nam, Nguyên Kiên, VoQuang sont sexagénaires, voire nonagénaires, et n’ont plus l’énergied’antan. Pas assez de jeunes auteurs À côtédes auteurs en activité d’âge moyen comme Dinh Hai, Phong Thu, Trân HoàiDuong, Nguyên Nhât Anh, Trân Quôc Toàn, peu de jeunes se consacrent àce type littéraire, bien plus exigeant qu’il n’y paraît. Et très peu deleurs publications peuvent conquérir des jeunes qui, boudant des œuvresguère passionnantes, s’orientent vers d’autres formes de divertissementainsi que des traductions de BD étrangères.

Lebesoin des enfants et des jeunes de lire des œuvres qui leur sontdestinées est réel, malgré l’explosion de l’audio-visuel et dumultimédia.
Lors d’unrécent débat sur la littérature d’enfance et de jeunesse, plusieursécrivains ont affirmé que l’indifférence des jeunes résultefondamentalement du manque d’attractivité des œuvres. D’aprèsl’écrivaine Phuong Liên, les jeunes auteurs semblent peu motivés dansleurs écrits destinés aux enfants. «Dans une sociétémoderne où les enfants sont confrontés en permanence à toutes sortes dedistractions audio-visuelles, les faire se passionner pour des œuvres enversion papier est très difficile. Ce défi exige passion et parfaitecompréhension de la psychologie des enfants», souligne Phuong Liên. Lecritique littéraire Pham Quang Trung a pointé du doigt des fautesgénéralement commises par les jeunes auteurs : manière inappropriée detraiter les sujets, introduction maladroite de leçons de morale... «Uneœuvre intéressante pour un enfant doit être, en premier lieu, écrite demanière naturelle et en adéquation avec sa vie et son imaginaire»,remarque-t-il. Autre remarque, la littérature d’enfance etde jeunesse du Vietnam de l’époque contemporaine manque d’humour etd’imagination et, notamment, elle fait complètement l’impasse sur lesœuvres de science-fiction. De plus, dans la plupart des œuvres, lerythme est trop lent. Or, dans ce type de littérature, «la rapidité dansles conversations et les situations est essentielle», affirme lecritique Pham Quang Trung. Bref, la littérature d’enfanceet de jeunesse a besoin d’un contingent de jeunes écrivains qualifiés,motivés, comprenant très bien le monde des enfants et des jeunes afin decréer des œuvres séduisantes. -VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.