La Francophonie sous les milles feux de l’Opéra

En prélude de la Journée internationale de la Francophonie, l’Opéra de Hanoi a accueilli le 18 mars la cérémonie officielle organisée par le ministère des AE vietnamiennes, l'OIF et la GADIF.

Hanoi (VNA) -  En prélude de la Journée internationale de la Francophonie, l’Opéra de Hanoi a accueilli durant la soirée du 18 mars la cérémonie officielle organisée par le ministère des Affaires étrangères vietnamien, l’OIF et le GADIF. Un moment riche et des plus festifs pour célébrer la langue française sous toute ses formes et sa diversité.

La Francophonie sous les milles feux de l’Opéra ảnh 1La soirée en l'honneur de la Journée internationale de la Francophonie a été organisé le 18 mars à Hanoi. Photo : Thông Nhât/VNA/CVN

Quoi de plus symbolique de choisir l’Opéra de Hanoi comme écrin éphémère mais inoubliable pour une soirée en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie. Un lieu des plus mythiques, incarnant sans pareil l’esprit et les valeurs de la francophonie. Des cultures qui s’entremêlent avec l’Histoire, et qui ne cessent de s’enrichir par les rencontres et le partage.

De nombreuses personnalités à la fois issues du monde diplomatique, des institutions internationales, de la société civile et tant d’autres acteurs ont répondu présent à l’invitation du ministère vietnamien des Affaires étrangères, de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et du Groupe des ambassades, délégations et institutions francophones au Vietnam (GADIF).

Une langue pour unir, et pour l’avenir

La Francophonie sous les milles feux de l’Opéra ảnh 2Plusieurs délégués ont participé à ce soirée. Photo : Thông Nhât/VNA/CVN
 

Les différents invités ont tous souligné à leur manière qu’au delà d’une simple langue commune, le français est devenu un ciment culturel entre de nombreuses nations, mais également un instrument de promotion de la paix et de développement. Un élément crucial, dans un contexte international des plus incertains comme a tenu à le rappeler le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Hà Kim Ngoc. «Dans un monde qui évolue de manière complexe et qui doit faire face à de nombreux défis liés à la sécurité, au changement climatique ou même aux épidémies, l’engagement de l’OIF et des organisations internationales permettent de résoudre les crises et les conflits», a déclaré ce dernier. Il a également souhaité que le Vietnam et les autres pays francophones continuent de renforcer leurs liens et les programmes de coopération, une dynamique qui s’est accélérée depuis l’année passée. Le vice-ministre des Affaires étrangères a notamment cité en exemple la formation des enseignants par le CREFAP et les différents projets de recherches entamés depuis quelques temps.

Éric-Normand Thibeault, le représentant régional pour l’Asie Pacifique de l’OIF, s’est félicité «des pas du Vietnam» au sein au sein de l’organisation, mais aussi dans l’espace international. Une implication croissante au fil des ans, comme illustre l’envoi de casques bleus vietnamiens dans de récents conflits, ou encore la participation du pays lors de la COP21 en décembre dernier. Le représentant de l’OIF a souhaité partager son optimisme pour l’avenir du Vietnam au sein de la francophonie. «On doit fonder notre espoir sur ces jeunes présents et nombreuxce soir, qu’ils soient artistes ou diplomates».

Deux femmes récompensées

La Francophonie sous les milles feux de l’Opéra ảnh 3La remise du Prix d'honneur à Nguyên Thi Cuc Phuong (droite) et du Prix Jeunesse à Trân Thi Lan Anh. Photo : Thông Nhât/VNA/CVN
 

La soirée a été aussi l’occasion pour le président du GADIF Jean Lesly Benoit, également Ambassadeur d’Haïti, de remettre deux prix annuels.

Le Prix d’Honneur, qui consacre l’ensemble de la carrière d’une personnalité ayant œuvré pour la Francophonie, est revenu à Nguyên Thi Cuc Phuong, vice-rectrice de l’Université de Hanoi, qui a travaillé sur de nombreux projets de collaborations entre les universités et développé des manuels de français. «C’est un honneur et une surprise pour moi, car d’autres personnes le méritaient sans doute plus. En outre d’encourager le maintien des activités francophones, ce prix motive à poursuivre les efforts pour la jeunesse», a-t-elle déclaré devant le public, visiblement émue.

Le Prix Jeunesse, attribué à un lauréat de moins de 35 ans et à la carrière prometteuse, a récompensé Trân Thi Lan Anh, directrice des relations internationales et enseignante de droit à la faculté de l’État et du droit de l’École supérieure des fonctions publiques à Hanoi. Ayant fait ses études à Bordeaux et Toulouse, elle s’est spécialisée dans le droit constitutionnel et travaille en ce moment sur un projet de recherche avec le ministère de l’Intérieur autours de la question de la gouvernance locale. «Je me sens très honorée et évidemment reconnaissante pour ce prix. Au delà d’avoir fait des études en France, j’aime ce partage d’une langue commune, au delà des frontières et des cultures», a-t-elle commenté.

Un concert sous le signe de la diversité

Mais le moment le plus attendu fut le concert à plusieurs voix, avec des artistes venus de tous les horizons géographiques et univers musicaux.

La chanteuse suisse Noga, le chanteur pianiste camerounais Patrick Bebey et le violoncelliste français Olivier Koundouno ont formé un trio d’étonnant, mêlant à la fois des rythmes jazzy et africains, le français, l’anglais et l’hébreu. Des chansons qui racontent ces petits riens qui font le charme de tous les jours mais qui lient tant de monde, avec simplicité.

Le Quartet Sabino Orsini venu tout droit de Wallonie-Bruxelles a mis son pop- rock efficace au service d’une salle plus que conquise. Un soupçon de folk, une pincée de mélancolique, des guitares endiablées, la recette du groupe belge a parfaitement fonctionné, sous le tonnerre d’applaudissements.

Mais le pays hôte de la soirée n’est pas en reste. Des artistes issus de l’Académie nationale de la musique du Vietnam et du Théâtre national de l’opéra et du ballet du Vietnam ont présenté trois tableaux scéniques. Le premier est une danse traditionnelle vietnamienne autour du thème du printemps et du renouveau de la nature. Ensuite, un groupe d’une dizaine de jeunes femmes ont joué du trung, le traditionnel xylophone vietnamien en bambou et caractéristique des hauts plateaux du Centre. Un son tout en légèreté, reconnaissable entre milles. Enfin, toute la troupe a interprété le Châu van, un chant et des danses pour invoquer les esprits. Une représentation haute en couleur, bercée au rythme des instruments traditionnels.

Le clou de la soirée est sans nul doute le mini concert surprise donné par Jean Lesly Benoit, ambassadeur d’Haïti, et accompagné de musiciens vietnamiens. Deux chansons pour insuffler une ambiance caribéenne, à l’énergie contagieuse : les représentants des ambassades et des institutions francophones ont fini sur la scène, en dansant et chantant, rejoints rapidement par les précédents artistes. Une dernière image à garder en mémoire de par sa force symbolique à l’heure actuelle, et qui redonne des lueurs d’espoir pour l’avenir. –CVN/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.