La cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quang à Ninh Binh

À 15 h30, le 27 septembre, la cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quang a été solennellement organisée.
La cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quang à Ninh Binh ảnh 1À 15 h30, le 27 septembre, la cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quang a été solennellement organisée.

 
NinhBinh (VNA) – A 13h30, le 27 septembre, le convoi conduisant le président Trân Dai Quang vers sa dernière demeureest arrivé dans son village natal dans la commune de Quang Thien, district de Kim Son,province de Ninh Binh. Beaucoupde personnes ont attendu ici pour envoyer le président au dernier lieu derepos.

À15 h30, le 27 septembre, la cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quanga été solennellement organisée.
 
 Ont assisté à la cérémonie d’enterrement du président Tran Dai Quang MmeNguyen Thi Kim Ngan, membre du Politburo, présidente de l'Assemblée nationale; NguyenMinh Triet, ancien membre du Politburo, ancien président; TranQuoc Vuong, membre du Politburo, permanent du Secrétariat; TruongHoa Binh, membre du Politburo, vice-Premier ministre permanent du gouvernement ;la présidente par intérim Dang Thi Ngoc Thinh et de nombreux dirigeants du Parti,de l'État, des anciens dirigeants du Parti et de l'État; ainsi que des représentantsd'agences, d'organisations de masse, de localités, d'unités, de forces arméespopulaires et d'un grand nombre de populations locales.
 
 Avec un profond regret, les dirigeants et les anciens dirigeants duParti, de l'Etat, du Front de la Patrie du Vietnam, les camarades, les compatrioteset les proches du président Tran Dai Quang ont passé une minute de silence etse sont promenés autour de la tombe du président TranDai Quang.
 
Au nom du Comité d'organisation des funérailles et de la famille du présidentTran Dai Quang, le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh, chef du Comitéd’organisation des funérailles a remercié les dirigeants et les anciensdirigeants duParti, de l'Etat, du Front de la Patrie du Vietnam, les anciens combattants,les représentants des organisations de masse, des localités, des unités et desforces armées, les intellectuels, les dignitaires religieux et des dirigeantsdes pays, des délégations diplomatiques, des amis internationaux et descompatriotes dans tout le pays sont venus rendre hommage au président Tran DaiQuang, ont envoyé des couronnes de fleurs, ont assisté à la cérémoniecommémorative et à la cérémonie d'enterrement pour envoyer le président TranDai Quang au dernier lieu de repos.

M. Tran Dai Quangest né le 12 octobre 1956 dans la commune de Quang Thien, district de Kim Son,province de Ninh Binh, une terre de révolution, d'histoire, de culture et depatriotisme. En 45 ans d'opération, il a été un leader qui a beaucoup contribuéà la glorieuse cause révolutionnaire du Parti et du peuple, pour le bonheur dupeuple. Il est décédé à 10h05, le 21 septembre

Leprésident Tran Dai Quang et les dirigeants du Parti et de l’Etat ont dirigél'ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple pour mettre en œuvre efficacementla résolution du XIIe Congrès national du Parti, les résolutions du Comitécentral du Parti et de l'Assemblée nationale; collaboré étroitement avec lesorganes législatifs, exécutifs, judiciaires, le Front de la Patrie et lesorganisations sociopolitiques dans l'accomplissement des tâches et des pouvoirsdu chef de l'Etat, du président du Conseil de la défense et de la sécurité, etdu chef du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire.

Il aainsi activement contribué à la promotion du renouveau, au développement del’économie de marché à orientation socialiste, au développement des relationsextérieures et à l’intégration internationale ; au renforcement dupotentiel de défense et de sécurité et au maintien ferme de la stabilitésociopolitique ; à l’élévation du rôle et du prestige du Vietnam sur lascène internationale.

En tant qu'un des principaux dirigeants du Parti et l'État, il a toujoursrehaussé son esprit de responsabilité, sa conscience organisationnelle et sonexemplarité ; préservé la solidarité et l'unité au sein du Parti ; aiméses camarades et ses compatriotes ; toujours placé les intérêts du Partiet du pays au plus haut niveau… -VNA

.

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.

Cérémonie d'ouverture du Bureau de l'attaché de défense du Vietnam en Italie. Photo : VNA

Le Vietnam inaugure son Bureau de l’attaché de défense à Rome

L’inauguration du Bureau de l’attaché de défense du Vietnam en Italie marque non seulement une nouvelle étape dans la coopération bilatérale en matière de défense, mais contribue également à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir davantage le partenariat stratégique entre les deux pays dans les temps à venir.

Ngo Phuong Ly (gauche), épouse du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et Peng Liyuan, épouse du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping. Photo: VNA

Les épouses des plus hauts dirigeants vietnamiens et chinois visitent le Centre national des arts du spectacle

Les deux Premières dames ont assisté à une répétition de comédie musicale, visité des espaces de service automatisés opérés par des robots et découvert des technologies de scène virtuelle ainsi qu’un studio d’enregistrement de haute technologie. Elles ont également eu un échange cordial, partageant leurs expériences et leurs points de vue sur les échanges culturels entre les deux pays.

Tran Cam Tu (à gauche) et Cai Qi. Photo : VNA

Bâtir une base matérielle solide pour la coopération Vietnam-Chine

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, s’est entretenu dans l’après-midi du 15 avril avec Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique, membre du Secrétariat et directeur du Bureau général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC).