Jugement de trois accusés pour propagande contre l'Etat

Le Tribunal populaire de Hanoi tient de mardi à jeudi l'audience de jugement en première instance de trois accusés poursuivis pour propagande contre l'Etat suivant l'article 88, alinéa 1er, c, du Code pénal du Vietnam.
Le Tribunal populaire de Hanoi tient demardi à jeudi l'audience de jugement en première instance de troisaccusés poursuivis pour propagande contre l'Etat suivant l'article 88,alinéa 1er, c, du Code pénal du Vietnam.

Il s'agit de Tran Duc Thach, né en 1952, domicilié dans la communede Tam Hop, district de Quynh Hop, province de Nghe An, de Vu Van Hung,né en 1966, domicilié dans le quartier résidentiel de l'office demédecine vétérinaire, quartier de La Khe, arrondissement de Ha Dong àHanoi, et de Pham Van Troi, né en 1972, domicilié dans le hameau de KyDuong, commune de Chuong Duong, district de Thuong Tin, à Hanoi.

Tran Duc Thach et Vu Van Hung ont été condamnés à trois ans deprison ferme et trois ans de résidence surveillée à l'issue de cettepeine. Pham Van Troi a été condamné à quatre ans de prison, également àquatre ans de résidence surveillée à sa sortie de prison.

Selon l'acte d'accusation, Tran Duc Thach a écrit plusieursarticles dénaturant la vérité, calomniant et diffamant le Parti etl'Etat. Thach a caché ces articles et fait publier sur la revuebi-mensuelle "To quoc", un journal publié sans autorisation parcertains éléments dans le pays aux fins de propagande contre le Partiet l'Etat.

Le 28 juillet 2008, au passerelle de Mai Dich, arrondissement deCau Giay, Hanoi, Vu Van Hung a écrit et suspendu une banderole dont lecontenu est un sabotage contre le Parti et l'Etat, et demandantmultipartisme et pluralisme.

Auparavant, le 29 avril 2008, Hung a participé et mobiliséplusieurs éléments extrémistes pour manifester contre la Chine devantla porte du marché Dong Xuan, à l'occasion de la retraite aux flambeauxdes Jeux Olympiques de Pékin au Vietnam.

Pham Van Troi a écrit en novembre 2006 un article dénaturant lavérité et calomniant l'Etat à avoir réprimé la démocratie. En outre, ila également donné une interview par téléphone pour calomnier la Policeet la population à l'abattre. A son domicile, la Police a découvertplusieurs documents dans son ordinateur dont le contenu est contre leParti et l'Etat.

Lors de ce procès, Thach et Troi ont reconnu avoir commis cesactes, mais ont refusé de reconnaître que ces actes sont des violationsde la Loi, contrairement à Hung.

Les juges ont indiqué que les accusés ont abusé de la libertédémocratique et de la liberté d'expression pour écrire puis publier surInternet plusieurs articles, recelé plusieurs documents au contenudénaturant la vérité et diffamant le Parti comme l'Etat. Les actesd'accusation de ces trois accusés sont sérieux et dangereux pour lasociété. Ces actes ont porté atteinte à la sécurité nationale, àl'ordre social, ainsi qu'à la confiance du peuple envers le Parti etl'Etat et à la position du Vietnam sur la scène internationale. Ilsvont à l'encontre des intérêts de la nation.

Les accusés ont le droit de faire appel dans un délai de 15 jours à partir du prononcé de leur peine. -AVI

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.