Jean Jean Roosevelt: "Sans ma guitare, ce n’est pas moi"

Le chanteur haïtien Jean Jean Roosevelt était de passage au Vietnam pour deux concerts. Lauréat de la médaille d’or chanson des Jeux de la Francophonie en 2013, sa musique colorée est porteuse de messages forts. Il parle au Courrier du Vietnam.

Le chanteur haïtien Jean Jean Roosevelt étaitde passage au Vietnam pour deux concerts. Lauréat de la médaille d’orchanson des Jeux de la Francophonie en 2013, sa musique colorée estporteuse de messages forts. Il parle au Courrier du Vietnam.

Rien n’est surfait chez Jean Jean Roosevelt. Ni ses sourires, ni sesclins d’œil, pas même ce mouvement lorsqu’il rejette ses cheveux enarrière. Non, sur scène, il vit sa musique, simplement. Le chanteurhaïtien a donné, le week-end dernier, deux concerts dans le cadre de laJournée internationale de la Francophonie, à Hanoi et à Hô ChiMinh-Ville. Entretien en coulisses.

- Que représentent pour vous ces deux concerts ?
En tant qu’Haïtien, venir au Vietnam, c’est beaucoup de chose. Pournous qui sommes presque en Amérique, c’est à l’autre bout du monde! Avecce voyage, je réalise un rêve d’enfant. Et en plus pour y jouer mamusique. C’est un grand honneur.

- Comment votrecarrière a-t-elle évolué après votre médaille d’or chanson au Jeux de laFrancophonie, doublée du prix TV5 monde, en 2013 ?
Sur leplan international, j’ai eu beaucoup plus de demandes. Ce qui m’a permisde voyager. Cette médaille revêt aussi une signification particulièrepour les jeunes de mon pays. Elle est synonyme d’espoir. À Haïti, il esttrès difficile de faire et de vivre de la musique. Ces jeunes saventque j’ai commencé comme eux, à jouer dans la rue. Lorsqu’ils voient oùje suis aujourd’hui, ils peuvent espérer suivre le même chemin que moi.

- Votre vision de la Francophonie a-t-elle changé autravers des voyages que vous avez entrepris dans les pays francophones ?
J’avoue que deux ans avant ma participation aux Jeux de laFrancophonie, je ne connaissais pas vraiment cette organisation. J’enavais certes entendu parler, mais je savais seulement qu’elle regroupaitles pays qui parlent le français. À force de voyager, j’ai compris quela Francophonie était autre chose : une organisation qui porte desvaleurs, dans laquelle des États se sont réunis pour promouvoir la paix,la solidarité, la protection de l’environnement, les droits desenfants, etc.

- Qu’est-ce que la Francophonie apporte à Haïti ?
Pour être honnête, les Haïtiens diront que la Francophonie ne leurapporte rien. Le pays est proche de l’Amérique. En Républiquedominicaine, pays voisin, on parle espagnol, Cuba n’est pas très loinnon plus. Nous francophones sommes un peu isolés. Pourtant, je pensequ’il est nécessaire de resserrer les liens avec la Francophonie et deprofiter au maximum des avantages qu’elle apporte. Il est aussiimportant d’assumer notre histoire. Mais si les Haïtiens veulent que laFrancophonie leur offre quelque chose, il faut aussi qu’ils donnent enretour. Or, nous avons beaucoup à partager, d’un point de vue humain,culturel, littéraire et musical évidemment.

- Justement, dites-en plus sur votre musique, qu’on appelle "tchaka"…
Ce terme signifie "mélange". Car dans mes chansons, je combine desrythmes traditionnels de mon pays: nago, ibo, yanvalou, djouba, kongo,rabòday et des influences reggae, RnB et afro beat. C’est ma recette àmoi. D’ailleurs, le tchaka est aussi un plat! Un mélange de riz, depois, de maïs, etc.

- Dans vos chansons, vousdéfendez des valeurs de solidarité, d’équité de genre, de civisme, depersévérance, de préservation de l’environnement. Tout un programme…
C’est un devoir pour moi en tant que citoyen du monde et aussi en tantqu’Haïtien. Je viens d’un pays où les choses ne vont pas très bien, oùles problèmes sont nombreux. Chanter est ma façon d’apporter mon grainde sel à la réalisation d’un meilleur Haïti et aussi d’un mondemeilleur. Si je ne le faisais pas, j’aurais l’impression de passer àcôté de quelque chose. Parmi tous les thèmes que j’aborde, l’égalité enest un qui me tient vraiment à cœur. Je plaide pour un monde juste etvivable.

- Vos chansons sont tantôt énergiques, tantôt calmes, une diversité propice pour faire passer ces messages ?
Clairement. Certaines chansons invitent même à la danse. En dansant,le temps passe vite, on s’imprègne des mots. Les chansons plus posées,avec des mélodies lentes, invitent à une réflexion plus profonde.

- Votre avez appris la guitare en autodidacte, pourquoi avoir choisi cet instrument ?
Il y avait toujours une guitare à la maison. Mon père et mon grandfrère en jouaient, en amateurs. J’observais la position de leurs doigtset c’est comme ça que j’ai appris. Aujourd’hui, je ne peux plus m’enpasser. Sans ma guitare, ce n’est pas moi.

* Bio express 

Âge : 31 ans, benjamin d’une famille de six enfants. Né à Jérémie, dans le Sud-Ouest de Haïti.
Formation : Études en histoire de l’art
Musique : Il a sorti trois albums, "Recommence" (2007), "Piga" (2009)et "Ya danger" (2012) ainsi qu’un recueil compilant textes et chansons"Mes lavironndede" (2013). Un quatrième opus est en préparation.
Prix : Il a remporté le concours de Radio Grand’Anse en 1990, Tropicalairways en 1998 et Solèy Sounds System en 2005 et 2006. En 2013, il agagné la médaille d’or dans la catégorie chanson aux Jeux de laFrancophonie et a été couronné prix TV5 monde.

Le Vietnam, une première 

Ce voyage au Vietnam était une première pour Jean Jean Roosevelt.Comme beaucoup d’autres, quand on lui demande ce qui l’impressionne, ilrépond sans hésiter : "Les motos. Ici, les routes sont remplies devéritables marées de motos ! " En contraste avec une circulation parfoischaotique, le chanteur haïtien relève le caractère paisible desVietnamiens. "Les chauffeurs de taxi sourient toujours, on se demanded’ailleurs pourquoi ! " Et d’ajouter : "La température est assezsimilaire à Haïti. Sur ce point, je ne me sens pas trop dépaysé".Désireux de communiquer au maximum, le chanteur haïtien n’a pas tardé àapprendre quelques mots de vietnamien. "Je peux dire xin chào et cam on.Mais je ne sais pas encore dire Je vous aime", lance-t-il avec malice. –CVN/VNA

Voir plus

Visiteurs au musée de la sculpture Cham. Photo: VOV

Dà Nang ambitionne de faire des industries culturelles un levier de croissance

Entre 2017 et 2023, les industries culturelles ont représenté en moyenne 4,71% du produit régional brut. La résolution du premier Congrès du Parti de la ville de Dà Nang a fixé pour objectif de porter cette contribution à environ 10% d’ici 2030, confirmant le rôle stratégique de ce secteur dans son modèle de développement urbain

Espace dédié à la culture du peuple Tay de Thai Hai à la Fête printanière de l'Année du Cheval 2026. Photo: VNA

Fête printanière de l'Année du Cheval 2026

La Fête printanière de l'Année du Cheval 2026 vise à célébrer le succès du 14e Congrès national du Parti, le 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février) et le Nouvel An lunaire.

Des chapeaux coniques du village de Sai Nga deviennent un souvenir unique pour les touristes visitant ce village artisanal. Photo : langngheviet.com.vn.jpg

Phu Tho : Valorisation de la marque des chapeaux coniques du village de Sai Nga

Apparu dans les années 1950, le métier traditionnel de confection des nón lá (chapeaux coniques en feuilles de latanier) du village de Sai Nga a traversé près d’un siècle d’histoire. Aujourd’hui, il constitue le principal moyen de subsistance pour de nombreux foyers locaux et représente environ 40 % de leurs revenus annuels.

Cérémonie de lancement du clip « Song From A Secret Garden – Secret Garden in Vietnam ». Photo : Nhan Dan.

Secret Garden tourne un clip pour promouvoir le tourisme vietnamien

Le journal Nhân Dân, en coordination avec IB Group, a présenté le 6 février à Hanoï, le clip musical ''Song from a Secret Garden – Secret Garden in Viet Nam'', mettant en scène les prestations du célèbre duo international Secret Garden dans plusieurs sites emblématiques de la province de Ninh Binh.

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

En participant à la Foire du Printemps 2026, le public ne découvrira pas seulement des espaces d’exposition et des activités commerciales dynamiques : il pourra également assister à une série de programmes artistiques de grande qualité, présentés tout au long de l’événement par les principaux théâtres et ensembles artistiques professionnels du pays.

La tireuse Trinh Thu Vinh. Photo : VNA

Le Vietnam se pare d’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Dans l’épreuve par équipes féminine de pistolet à air comprimé 10 m, Trinh Thu Vinh s’est qualifiée pour la finale et a terminé cinquième avec 177,2 points. La tireuse Triêu Thi Hoa Hông a pris la sixième place avec 154,7 points. Malgré l’absence de médailles individuelles, le Vietnam a remporté la médaille d’argent par équipes.

Le Sud du Vietnam abrite de nombreux villages horticoles et jardins spécialisés dans les plantes ornementales, dont l’histoire remonte à plusieurs décennies. Parmi eux, le village de Sa Dec, dans la province de Dông Thap, qui est considéré comme la plus vaste région de culture florale dédiée au Têt dans le delta du Mékong. Fort d’un passé centenaire, Sa Dec voit, en fin d’année, ses jardins s’animer afin d’ajuster les cycles de floraison et d’assurer un approvisionnement conforme aux besoins du marché du Têt. Photos: VNP

Dans le Sud règne l’effervescence florale à l’approche du Têt

La décoration intérieure à base de fleurs fraîches et de plantes ornementales pendant le Têt constitue une tradition culturelle vietnamienne ancestrale et précieuse. Elle symbolise les vœux de retrouvailles familiales, de prospérité et d’un nouveau départ empreint de sérénité. Dans le Sud du Vietnam, la culture florale du Têt bat son plein, les provinces et les villes mobilisant leurs productions afin de répondre à la demande croissante à l’approche du Nouvel An lunaire 2026.

Présentation de produits OCOP. Photo: VNA

À Hanoï, des espaces culturels et commerciaux au service du Tet 2026

Selon Nguyen The Hiep, directeur adjoint du Service municipal de l’industrie et du commerce, ces initiatives s’inscrivent dans la mise en œuvre de la directive n°05-CT/TU du Comité municipal du Parti de Hanoï relative à l’organisation des activités d’accueil du Nouvel An lunaire 2026.

Distribution de l’étrenne du Nouvel An aux représentants des personnes âgées et aux enfants au Mozambique. Photo : Ambassade du Vietnam au Mozambique

Un avant-goût du Têt vietnamien au Laos et au Mozambique

L’école bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du a réuni ses élèves, Lao et Vietnamiens, le 3 février pour un atelier traditionnel de confection de bánh chưng (gâteau de riz gluant carré), à l’approche du Nouvel An lunaire (Têt) 2026.

La Semaine de l’"áo dài" London 2026 (Ao Dai Fashion Week London 2026) se tiendra du 19 au 21 septembre 2026 à Londres. Photo: VNA

Ao Dai Fashion Week London : l'"áo dài" sur les catwalks de Londres fin 2026

Placée sous le thème évocateur « A Runway of Heritage, A Future of Style » (Un podium du patrimoine, un avenir de style), l'événement Ao Dai Fashion Week London ambitionne de promouvoir l’"áo dài" comme un élément vivant du patrimoine vietnamien, tout en construisant un écosystème reliant culture, communauté, créativité et commerce entre le Vietnam et le monde.

Une représentation dans le cadre du programme politico-artistique intitulé « Duong lên phia truoc » (La voie à suivre), à Hanoi, le 4 février. Photo : VNA

La voie à suivre, une symphonie artistique pour les 96 ans du Parti

Ce programme visait à revisiter les traditions révolutionnaires de la nation et à réaffirmer le rôle prépondérant du Parti tout au long du processus révolutionnaire, de la lutte pour l’indépendance nationale à la construction et au développement du pays durant la période de renouveau et d’intégration internationale.

Croustillant à l’extérieur, savoureux à l’intérieur : le nem, rouleau frit emblématique du Vietnam, incarne à lui seul la richesse et la convivialité de sa gastronomie. Photo : VNA

Les artisans de la cuisine, vecteurs de l’image des destinations vietnamiennes

Dans un contexte où de nombreux plats vietnamiens sont régulièrement distingués dans des classements gastronomiques internationaux prestigieux, la professionnalisation du métier de cuisinier et la valorisation des talents d’exception apparaissent comme des leviers essentiels pour renforcer l’attractivité du tourisme vietnamien.