Interview du leader du PCV à la presse américaine

A la veille de sa visite officielle du 6 au 10 juillet aux Etats-Unis, le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, a accordé, le 3 juillet à Hanoi, une interview aux correspondants d'agences et d'organes de presse américains dont l'AP (Associated Press), Bloomberg News et le Wall Street Journal - Dow Jones sur les relations entre les deux pays.
A laveille de sa visite officielle du 6 au 10 juillet aux Etats-Unis, leSecrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, aaccordé, le 3 juillet à Hanoi, une interview aux correspondantsd'agences et d'organes de presse américains dont l'AP (AssociatedPress), Bloomberg News et le Wall Street Journal - Dow Jones sur lesrelations entre les deux pays.

A la question sur lesrelations entre le Vietnam et les Etats-Unis, les défis existant dansleurs relations et les travaux que les Etats-Unis peuvent entreprendrepour les améliorer, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a souligné:

"Je suis convaincu que les peuples vietnamien et américain, comme toutel'humanité progressiste dans le monde, sont tous épris de paix etaspirent à une vie pacifique. Il est certain que peu de personnessouhaitent la guerre. Cependant, les relations vietnamo-américaines ontconnu un chapitre douloureux, avec de lourdes séquelles pour les deuxnations. Mais le temps a prouvé qu'avec l'aspiration à la paix et lesouhait d'édifier des relations d'amitié et de coopération des peuplesvietnamien et américain, les deux pays ont pu "mettre de côté le passé,surmonter les différences, valoriser les similitudes, s'orienter versl'avenir".

"Quarante ans après la guerre, après 20 ans denormalisation des relations, le Vietnam et les Etats-Unis, autrefoisennemis, sont devenus amis et, depuis 2013, partenaires intégraux. Ils'agit vraiment d'une grande avancée que 20 ans auparavant peu depersonnes auraient pu imaginer".

"Si en 1995, lesrelations entre les deux pays se concentraient pour l'essentiel dans larecherche des soldats portés disparus pendant la guerre (MIA - MissingIn Action), aujourd'hui elles se sont élargies à tous les domaines :politique, diplomatie, économie-commerce, culture-éducation,sciences-technologie, défense-sécurité, échanges populaires... LeVietnam est le pays d'Asie du Sud-Est ayant un plus grand nombred'élèves et étudiants suivant un cursus aux Etats-Unis. Le chiffred'affaires des échanges commerciaux bilatéraux a augmenté de 130 foisces 20 années passées. Les deux pays, de concert avec d'autrespartenaires, participent aux négociations sur l'Accord de partenariattranspacifique (TPP), accord très important pour la coopérationéconomique régionale. Outre les domaines de coopération bilatérale, lesdeux parties ont resserré leur coopération sur les questions régionaleset internationales comme la lutte contre la prolifération des armesnucléaires, la lutte contre le terrorisme, l'adaptation au changementclimatique, la garantie de la sécurité alimentaire, la sécurité desressources en eau, la participation aux forces onusiennes de maintien dela paix, les contributions à la paix, à la stabilité, à la coopérationet au développement en Asie-Pacifique et dans le monde".

"Les hauts dirigeants des deux pays maintiennent des visites et contactsen marge des forums internationaux et régionaux, contribuant àinstaurer la confiance entre les deux pays et à créer des opportunitéspour discuter des mesures de renforcement des relations bilatérales. Maprésente visite aux Etats-Unis vise également cet objectif et j'espèreque la visite au Vietnam du président Barack Obama pourrait êtreeffectuée fin 2015".

"Comme toutes les autres relationsentre deux pays dans le monde, le Vietnam et les Etats-Unis ont desdifférences dans certains domaines comme la conception de la démocratie,les droits de l'homme, le commerce... Pour les atténuer, j'estime quela meilleure voie est que les deux parties continuent de mener desdialogues francs et constructifs pour une meilleure compréhensionmutuelle, afin de ne pas laisser ces différences freinerl'intensification des relations bilatérales.

Interrogésur les objectifs concrets de sa visite officielle, le Secrétairegénéral Nguyen Phu Trong a déclaré qu'il s'agissait de la premièrevisite officielle d'un Secrétaire général du Parti communiste du Vietnamsur invitation de l'administration américaine, juste au moment où lesdeux pays célèbrent les 20 ans de l'établissement de leurs relationsdiplomatiques.

Il s'agit d'une bonne opportunité pourles deux pays de passer en revue les étapes passées et de partager lavision "s'orienter vers l'avenir", d'édifier ensemble des relationsd'amitié, de coopération stables et à long terme, sur la base du respectmutuel, du respect des institutions politiques de chacun, au bénéficede la paix, de la stabilité, de la coopération, de la prospérité dans larégion et dans le monde.

"Je souhaite affirmer àl'administration, au Congrès et au peuple américains la politiqueextérieure constante du Vietnam, à savoir l'indépendance, l'autonomie,la multilatéralisation, la diversification, l'intégration positive aumonde, la volonté d'être ami et partenaire de confiance avec tous lespays qui le souhaitent, pour la paix, l'indépendance et ledéveloppement. Le Vietnam prend en haute considération ses relationsavec les Etats-Unis, considérant ces derniers comme un des partenairesde premier rang de sa politique extérieure".

"Cettevisite sera une opportunité pour approfondir les relations departenariat intégral dans tous les domaines. Outre la coopérationbilatérale, nous souhaitons échanger avec les dirigeants américains surune vision à long terme sur les questions régionales et internationalesd'intérêt commun, comme la situation en Asie-Pacifique, l'Accord departenariat trans-pacifique, le problème du changement climatique, lesmécanismes de coopération politique, économique et de sécuritérégionale, sécurité et sûreté de la navigation maritime, afin decontribuer ensemble au maintien de la paix, de la stabilité, de lasécurité et de la coopération, au développement dans la région et dansle monde".

"J'espère que les deux pays échangerontfranchement sur les questions où ils ont des divergences de vues, afinde renforcer la compréhension mutuelle, la confiance, réduire lesdifférences, pour des relations bilatérales plus stables et plussubstantielles dans l'avenir".

Interrogé sur la volontéou non du Vietnam de convaincre les Etats-Unis de lever totalementl'embargo sur les ventes d'armes, le Secrétaire général Nguyen Phu Tronga précisé :

"Sur la base des relations de partenariatintégral qui sont en train de se développer de manière dynamique etpositive, le Vietnam souhaite promouvoir davantage la coopérationmultisectorielle avec les Etats-Unis, dont la coopération en matière desécurité-défense. Le fait que les Etats-Unis lèvent partiellement, puisparviennent à lever totalement l'embargo sur les ventes d'armes auVietnam, témoigne de la confiance entre les deux pays, crée desconditions pour mieux approfondir les relations de partenariat intégralet réaliser le mémorandum sur la coopération en matière de défense de2011 entre le Vietnam et les Etats-Unis comme la Déclaration sur laVision commune Vietnam-Etats-Unis sur la coopération en matière dedéfense 2015.

Questionné sur le rôle important desEtats-Unis et les travaux à faire pour édifier la stabilité enAsie-Pacifique en général et en Mer Orientale en particulier, leSecrétaire général Nguyen Phu Trong a répondu :

"Nousestimons qu'en tant que puissance mondiale et membre permanent duConseil de Sécurité de l'ONU, les Etats-Unis ont de grands intérêtscomme une responsabilité dans le maintien de la paix, de la stabilitédans le monde, notamment en Asie-Pacifique".

"Le Vietnamapplaudit la politique américaine de renforcer la coopération,d'accorder une grande importance au développement des relationsmultisectorielles avec l'Asie-Pacifique. J'estime que sur la base de lacompréhension et du respect mutuels, les Etats-Unis peuvent intensifierles relations bilatérales multisectorielles avec chaque pays de larégion, notamment dans économie-commerce, sciences-technologies,éducation-formation, adaptation au changement climatique... Ces domainesapportent des intérêts concrets aux habitants, grâce à quoi desfondements solides et durables seront créés pour la paix et la stabilitédans la région".

"Concernant le problème de la MerOrientale, j'apprécie vivement les déclarations positives del'administration américaine soutenant le règlement des différends pardes mesures pacifiques sur la base du respect du droit international,dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la Mer de 1982, dela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), etsoutenant le fait de parvenir au Code de conduite en Mer Orientale(COC)".

Nous savons tous que la Mer Orientale jouit d’uneposition stratégique importante. Environ 50% des marchandisestransportées par voie maritime dans le monde traversent en effet cetterégion. Aussi le maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité etde la sûreté maritime et aérienne, tout comme le non changement dustatu quo , la non-militarisation ou la non-imposition de contrôlesmaritime et aérien en Mer Orientale, sont-ils l’aspiration de tous lespays de la région et du monde, et pas seulement de quelques-uns.

"J’espère que les Etats-Unis continueront d'élever la voix et d'agirconvenablement pour résoudre pacifiquement les litiges dans cetterégion, sur la base du respect du droit international, contribuant àpréserver la paix et la stabilité en Asie-Pacifique comme dans lemonde".

La Chine et les Etats-Unis sont tous deux degrandes puissances en Asie-Pacifique et dans le monde. Le fait que laChine et les Etats-Unis ont un rôle et une influence importante dans larégion est évident. La communauté internationale apprécie toujours siles grandes puissances se comportent conformément au droit internationalet ne portent pas atteinte aux intérêts légitimes des autres pays, eten même temps contribuent activement et de manière constructive aumaintien de la paix, de la stabilité, à la coopération et audéveloppement de toute la région.

Actuellement, Chine etEtats-Unis sont des partenaires économiques de premier rang du Vietnam.L'accélération des relations d’amitié et de la coopération d’intérêtcommun avec ces deux pays constitue une des priorités de nos relationsextérieures, a souligné le secrétaire général du Parti communiste duVietnam, Nguyen Phu Trong. D’autre part, comme d’autres pays de larégion, nous souhaitons le développement des relations entre lesEtats-Unis et la Chine, pour la paix, la stabilité et la coopérationdans la région.

Le 12e Congrès national du Particommuniste du Vietnam (PCV) porte une signification importante pournotre pays, a affirmé le chef du PCV Nguyen Phu Trong. Ce congrèsexaminera l’application de la résolution du 11e Congrès national du PCV(2011-2015) et passera en revue 30 ans de Renouveau. Il déterminera lesoptions et politiques importantes dans tous les domaines pour les cinqans à venir, afin de continuer à renforcer de manière intégrale etcomplète l’œuvre de Renouveau, défendre l’indépendance, la souveraineté,l’intégrité territoriales de la Patrie, maintenir un environnementpacifique, stable. Ce, pour le développement national, l’amélioration duniveau de vie des habitants, l’édification d’un Etat de droitsocialiste "du peuple, par le peuple, pour le peuple", l’élévation dustatut du pays, son intégration au monde, pour en faire bientôt un paysindustriel et moderne.

Pour consolider le prestige et ladirection du Parti communiste, la gestion de l’Etat vietnamien, nouscontinuons de renforcer la lutte anti-corruption, la considérant une denos tâches importantes. Ces dernières années, nos efforts ont obtenu desrésultats positifs, soutenus par le peuple. Toutefois, nous ne nouscontentons pas de ces résultats. Nous devons faire encore des effortspour accomplir cette mission importante.

Dès lespremières lignes de la Déclaration de l’indépendance du Président Ho ChiMinh prononcée il y a 70 ans, il a cité des extraits de la Déclarationd’indépendance des Etats-Unis et de la Déclaration sur les droits del’homme et les droits civiques de la Révolution française. Le respectdes droits de l’homme, la lutte pour les droits de l’homme sont lesaspirations de notre nation, a déclaré Nguyen Phu Trong. Et d’ajouterqu’il s’agit de l’objectif du Parti communiste du Vietnam. Il aconsidéré que c’était aussi l’aspiration commune de l’Humanité,l’objectif de tous les Etats progressistes dans le monde.

Après 30 ans de Renouveau, les droits des Vietnamiens se développent deplus en plus et sont assurés de mieux en mieux par l’Etat vietnamien.Les droits de l’homme sont exprimés dans la Constitution, la loi, lespolitiques, les mesures de différents échelons. A travers ces efforts,le Vietnam a obtenu plusieurs acquis dans la garantie des droits del’homme dans divers domaines, civil, politique, économique, culturel etsocial… Nos efforts sont reconnus, appréciés par la communautéinternationale. Ce qui est exprimé par l’élection du Vietnam au poste demembre du Conseil des droits de l’homme des Nations unies pour lemandat 2014-2016, avec un nombre de votes très élevé. Les autres paysont également apprécié la situation d’application des droits de l’hommeau Vietnam comme ses contributions actives dans la communautéinternationale. Toutefois, il nous reste des choses à faire pour mieuxgarantir les droits de l’homme des Vietnamiens.

Dans lesrelations vietnamo-américaines, il demeure encore des divergences devues au sujet des droits de l’homme. Nous devons continuer à maintenirles dialogues dans un esprit d’ouverture, de franchise et deconstruction pour renforcer la compréhension mutuelle, réduire cesdifférences et bien exploiter les potentiels de coopération. Nous devonsfaire des efforts pour que ces divergences ne deviennent pas desblocages dans nos relations bilatérales. Certains avis critiquant lasituation des droits de l’homme au Vietnam manquent d’objectivité et defondement. Je souhaite vivement que vous visitiez le Vietnam plusrégulièrement pour avoir un regard plus objectif et complet sur le pays.Vous y verrez de vos propres yeux les efforts et résultats réels dansla protection et la promotion des droits de l’homme.


Après 30 ans de réalisation de la politique de Renouveau, le Vietnam aobtenu de nombreux acquis socio-économiques importants. Autrefois payssous-développé, le Vietnam fait partie actuellement du groupe des pays àrevenu moyen, avec une économie dynamique et intégrée de plus en plus àl’économie régionale et mondiale. Cependant, l’économie nationaledemeure instable et la compétitivité, faible. Le fait d'être entré dansle groupe des pays à revenu moyen a posé des défis importants. Commentne pas tomber dans le piège du revenu moyen ? Et comment édifier uneéconomie développée de manière rapide et stable, assurant l’équité et leprogrès social, le respect de l’environnement.

LeVietnam doit faire face à de nombreux défis venus de l’étranger commeles crises financières et monétaires mondiales, la concurrence acharnéesur le marché mondial, les exigences de plus en plus importantes de sonintégration dans l’Asie-Pacifique... Il faut une force intérieure pourrésoudre les défis extérieurs et profiter des opportunités pour sedévelopper. Dans la Stratégie de développement socioéconomique jusqu’en2020, le Vietnam est déterminé à accélérer complètement l’œuvre deRenouveau avec trois tâches majeures : perfectionnement de larestructuration économique, développement des ressources humaines etmodernisation des infrastructures pour susciter et libérer lespotentiels nationaux.

Concernant l'accord de Partenariattranspacifique (TPP), je considère qu’il s’agit d’un accordsignificatif qui voit la participation de nombreuses économiesimportantes dans la région et le monde. Il comporte également desproblèmes commerciaux de nouvelle génération, avec des engagements dehaut niveau par rapport aux autres accords commerciaux signés par leVietnam. Mais, avec des préparatifs rigoureux, nous avons confiance etparticipons avec enthousiasme à ce processus important. Nous faisons desefforts avec les Etats-Unis et les autres partenaires pour achever lesnégociations le plus tôt possible.

Nous sommes conscientsqu’en tant que pays à niveau de développement inférieur par rapport auxautres pays partenaires du TPP, le Vietnam doit poursuivre ses efforts,notamment dans le perfectionnement de son cadre juridique, de sespolitiques et formalités d’investissement, pour créer un environnementd’affaires de plus en plus attractif pour les investisseurs etentreprises étrangères, contribuant à accélérer la transformation de lastructure économique vers plus de valeur ajoutée, de qualité etd’efficacité. -VNA

Voir plus

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.