Impressions sur Hô Chi Minh gardées par un journaliste allemand

Dans son article intitulé "Un leader révolutionnaire" paru samedi dernier dans le journal "Neues Deutschland", le journaliste allemand Hellmut Kapfenberger a exprimé ses sentiments respectueux envers le Président Hô Chi Minh
Dans son article intitulé "Un leaderrévolutionnaire" paru samedi dernier dans le journal "NeuesDeutschland", le journaliste allemand Hellmut Kapfenberger a expriméses sentiments respectueux envers le Président Hô Chi Minh.

Cela fait quatre décennies depuis le début du "sommeil éternel"(le 2 septembre 1969) de Ho Chi Minh, qui a été reconnu "héros nationalet grand homme de culture" par l’Organisation des Nations unies pourl’Education, le Sciences et la Culture (UNESCO), selon cet article.

Un colloque thématique international sera organisé en 2010 à Hanoipour rendre hommage et honorer les contributions du Président Hô ChiMinh à l’occasion de son 120è anniversaire, a fait savoir HellmutKapfenberger.

En outre, les Gouvernements allemand et vietnamien comptentorganiser en 2010 "Année allemande au Vietnam" et "Année vietnamienneen Allemagne", a-t-on appris de cet article.

Durant plusieurs années de travail au Vietnam, le journalisteallemand a de bonnes impressions sur la vie et la carrière du PrésidentHô Chi Minh, le Vietnam et son peuple.

Les lecteurs allemands ont récemment eu l’occasion de lire sonlivre intitulé "Hô Chi Minh", lequel aborde les époquesrévolutionnaires du leader vietnamien en l’honneur de son 119èanniversaire. - AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.