Faire de Hanoi une ville où il fait bon circuler

Dans le schéma de développement durable de la communication urbaine de Hanoi, les infrastructures et transports en commun figurent au premier rang des priorités.
Dans le schéma de développement durable de lacommunication urbaine de Hanoi, les infrastructures et transports encommun figurent au premier rang des priorités.


Lacommunication constitue toujours une préoccupation majeure de Hanoi.Malgré les efforts et les investissements énormes, son développementest un temps de retard avec la croissance de la ville. Il faut donc,selon le président du Comité populaire municipal Nguyên Thê Thao, desmesures stratégiques.


Dans le souhait d'encourager laparticipation d'experts vietnamiens et étrangers dans ce domaine, unséminaire international a récemment été co-organisé dans la capitalepar le Comité populaire de Hanoi, l'Association des sciences ettechniques des ponts et chaussées du Vietnam, en coordination avec leService municipal des transports et de la communication ainsi quel'Association des ponts et chaussées de Hanoi.


Ceséminaire a permis de présenter les résultats d'une étude sur ledéveloppement durable du transport urbain dans le cadre du projetd'aménagement global de Hanoi pour 2030 et orientations pour 2050. Ceséminaire a également été l'occasion de sonder les opportunitésd'investissement dans des projets qui seront lancés dans les années àvenir.


Les participants ont discuté de nombreux pointsconcernant les résultats de cette étude et les politiquesd'encouragement de l'investissement, avant d'avancer avis etpropositions sur le plan de développement des communications et dutransport dans le cadre de l'aménagement global de Hanoi.


Ledéveloppement durable du transport urbain nécessite un aménagementglobal basé sur l'aménagement de Hanoi élargie. Parmi les orientationsde développement durable, la construction d'infrastructures et ledéveloppement des transports en commun sont cités au premier rang despriorités pour limiter les moyens de transport individuels, réduire lapollution atmosphérique de même que les embouteillages.


Ilfaudra aussi augmenter le nombre de parcs et d'espaces verts etfaciliter le déplacement des piétons, a estimé le ministre desTransports et de la Communication, Hô Nghia Dung. Le plus important,c'est de sensibiliser les habitants à modifier leurs comportements,c'est-à-dire laisser de temps en temps leur moto au garage pour prendreles transports en commun, a-t-il ajouté.


"Développer lestransports en commun et limiter le nombre de véhicules particulierssont les missions principales pour un développement durable de lacommunication à Hanoi", a souligné Ayumi Konishi, directeur national dela Banque asiatique de développement (BAD) au Vietnam. Une enveloppe de18 milliards de dollars d'ici 2020 Hanoi compte à présent 8.489 km deroutes, soit 6-7% du parc foncier urbain. Ces superficies modestesdoivent répondre au grand volume de motos (+ 10-14% par an), quioccupent 70% des moyens de transport. Deux autres faiblesses de Hanoi :peu de parkings pour les autos et un système de transport en communembryonnaire.


"Les moyens de transport répondentmaintenant à 10% des besoins de déplacement des Hanoiens, a notifiéNguyên Quôc Hung, directeur du Service municipal des transports et dela communication. À l'horizon 2030, il faudra atteindre 55%".


L'aménagementet le développement de la communication urbaine nécessitent desinvestissements importants. D'ici 2020, Hanoi réservera une enveloppede 18 milliards de dollars, dont 9 milliards seront destinés audéveloppement du tramway. Les investissements, outre les fonds publics,seront mobilisés selon diverses modalités : aide publique audéveloppement, investissement direct étranger et modèle PPP(partenariat public-privé). -AVI

Voir plus

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.