Estampes populaires et calligraphies, chef-d’œuvres de décoration du Têt

Acheter et accrocher au mur des estampes populaires et des calligraphies est une tradition qui ne peut être ignorée à l’occasion du Têt traditionnel.

Hanoi (VNA) - Acheter et accrocher au mur des estampes populaires et des calligraphies est une tradition qui ne peut être ignorée à l’occasion du Têt traditionnel. L’activité comme son objet sont en effet censés apporter chance et prospérité pour toute l’année à venir.

Estampes populaires et calligraphies, chef-d’œuvres de décoration du Têt ảnh 1Un calligraphe écrit des lettres sur un grand carré de papier.
Photo : Bùi Phuong/CVN

Les Vietnamiens ont pour tradition d’accrocher  des tableaux lors de grandes occasions comme une pendaison de crémaillère, une cérémonie d’inauguration et, bien sûr, le Têt traditionnel. Les estampes populaires et les calligraphies relatives au Nouvel An lunaire sont des œuvres spécifiques.

Outre la préparation des plats et l’achat de nouveaux vêtements, les Vietnamiens décorent toujours leurs maisons pour accueillir le Nouvel An. Beaucoup de gens choisissent également d’acheter et de suspendre sur le mur de leurs maisons des calligraphies et autres peintures du Têt.

Un beau trait culturel

Au Vietnam, la calligraphie existe depuis très longtemps. Les Vietnamiens trouvent dans les lettres un support de méditation et un moyen de transmettre leurs sentiments, qui se réalisera si elle est mise à la bonne place dans la maison.

L’achat de la calligraphie est aussi un divertissement qui mérite une mention particulière. Jadis, avant le Têt, les gens allaient souvent chez un calligraphe pour demander des caractères chinois qu’ils accrochaient dans leurs maisons, en espérant que l’idéogramme choisi influencerait positivement la vie des membres de la famille pour l’année.

De nos jours, les œuvres calligraphiques sont vendues. Elles comportent des mots stylisés en vietnamien, en chinois et même en anglais ou dans toute autre langue que le cœur désire. Les lettres, qui ont pour la plupart des significations éducatives et littéraires tels que Tâm (Coeur), Duc (Morale), Nhân (Patience), Phuc (Bonheur), Lôc (Prospérité), Tho (Longévité), sont les plus appropriées et sont tracés au pinceau avec une encre spéciale. Toutes ces calligraphies sont réalisées sur différents types de papier.

Ces calligraphes sont les «ông dô» (en vietnamien), ils sont habituellement âgés et portent la tenue traditionnelle de l’homme et un bandeau sur la tête. Mais depuis quelques années, les ông dô jeunes, de 20 à 30 ans, se font une belle place.

À Hanoï, pendant le Têt traditionnel, plusieurs ông dô se réunissent autour du petit lac situé juste en face du Temple de la Littérature pour tracer sur du papier de beaux idéogrammes en «han» (chinois classique) ou en «nôm» (écriture démotique). Ils trempent délicatement leurs pinceaux dans l’encre noir pour écrire des lettres sur de grands carrés de papier rouge, ou des vœux de prospérité sur de longs rectangles de papier. À côté du caractère, parfois, les vieux calligraphes écrivent aussi un poème ou une sentence, pour éclaircir le sens du caractère, ou, simplement, pour faire un vœu à la personne.

Ces calligraphies ne sont pas que des vœux, elles rappellent encore les valeurs morales transmises par les ancêtres.

Estampes populaires et calligraphies, chef-d’œuvres de décoration du Têt ảnh 2Les estampes du Têt symbolisent des souhaits de chance, de longévité, de richesse et de prospérité. Photo : CTV/CVN

Peintures populaires de couleurs radieuses

Un autre passe-temps raffiné est de décorer la maison avec des peintures spécifiques au Têt. On considère que cette tradition est apparue lors de la dynastie des Ly (1010-1225), l’une des périodes culturelles les plus riches de l’histoire dynastique du Vietnam.

Les estampes populaires du Têt, qui portent sur des thèmes divers mais particuliers au Têt, sont faites de couleurs radieuses. Multicolores, elles égayent la maison, qui devient plus belle et plus éclatante. Beaucoup de gens aiment les estampes traditionnelles de Dông Hô ou de Hàng Trông.

Dès avant le Têt, on enlève d’abord les anciennes, avant d’accrocher les nouveaux : cela a un sens bien précis, c’est l’«adieu aux choses anciennes pour accueillir de bonnes choses nouvelles». Les estampes du Têt symbolisent des souhaits de chance, de longévité, de richesse et de prospérité.

Auparavant, le pays disposait de nombreux villages spécialisés dans l’imagerie populaire, plusieurs représentant des «écoles» réputées. Parmi les styles les plus connus, dont le nom est celui du village, on trouve Dông Hô (province de Bac Ninh), Hàng Trông et Kim Hoàng (Hanoï), Nam Hoanh (province de Nghê An, Centre), Sinh (ville de Huê, Centre), ou encore les estampes en verre du Sud.

Selon Nguyên Huu Qua, un artisan du village de Dông Hô, situé dans le district de Thuân Thành de Bac Ninh, autrefois son village était particulièrement occupé, sinon débordé, à l’approche du Nouvel An lunaire, car la demande était très élevée, tous, des citadins aux agriculteurs, souhaitant suspendre au moins une estampe pour le Têt.

Mais, de nos jours, seule une poignée d’artistes sont encore en activité. Dans l’école Dông Hô, la nécessité de répondre aux besoins du Têt a conduit, il y a bien plus d’un siècle déjà, à reproduire plutôt qu’à peindre au sens strict du terme, en employant des techniques de gravure sur bois. Les thèmes demeurent, en revanche, avec les classiques vœux de chance, des personnages historiques,  des scènes d’activités quotidiennes et allégories folkloriques, thèmes qui répondent à un réel besoin spirituel des Vietnamiens, non seulement pour décorer la maison les jours précédant le Nouvel An lunaire, mais pour rendre certains cultes...

Pratiquées depuis plusieurs siècles, l’imagerie populaire et la calligraphie sont indispensables pour célébrer la Nouvelle Année et transmettre les valeurs spirituelles de génération en génération. -CVN/VNA  

            

Voir plus

Vue aérienne de la pagode Hoa Yên qui fait partie de l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac. Photo: VNA

L’UNESCO honore l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac regroupe 12 sites répartis entre montagnes boisées, plaines et régions fluviales. Centré autour de la chaîne de montagnes de Yên Tu, il fut le lieu de résidence de la dynastie des Trân aux XIIIe et XIVe siècles et le berceau du bouddhisme Truc Lâm, une tradition zen vietnamienne qui a joué un rôle clé dans la formation du royaume de Dai Viêt.

Les programmes artistiques sont présentés dans un style moderne, jeune et dynamique, tout en reflétant l'essence culturelle de Huê. Photo : VNA

Clôture de l’Année nationale du tourisme 2025 : Huê dresse un bilan très positif

Le 20 décembre au soir, sur la place Ngo Môn (Porte du Midi), au cœur de la Cité impériale de Huê, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec les autorités locales, a organisé la cérémonie de clôture de l’Année nationale du tourisme – Huê 2025, placée sous le thème « Ancienne capitale – Nouvelles opportunités ».

À Thai Hai, les enfants apprennent le Then dès 5-6 ans. Photo: Thai Nguyên TV

À Thai Nguyên, où le then continue de vibrer et se perpétuer

Depuis 2019, année où les pratiques du then par les groupes ethniques Tày, Nung et Thai au Vietnam a été inscrite par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, cette fierté s’est transformée en un engagement durable pour la préservation et la transmission de cet art ancien.

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.