Entretien entre Pham Binh Minh et Yang Jiechi

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh et le conseiller d'Etat chinois Yang Jiechi, présidents du Comité de pilotage de la coopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine, se sont rencontrés le 18 juin à Hanoi.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham BinhMinh et le conseiller d'Etat chinois Yang Jiechi, présidents du Comitéde pilotage de la coopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine,se sont rencontrés le 18 juin à Hanoi.

Le vice-Premierministre Pham Binh Minh a affirmé que le Parti, l'Etat, le gouvernementet le peuple vietnamiens accordaient toujours de l'importance à lapréservation et au renforcement des relations de voisinage amical et decoopération intégrale avec la Chine. Ces dernières années, grâce auxefforts des deux parties, les relations de partenariat et de coopérationstratégique intégrale entre le Vietnam et la Chine ont connu desavancées considérables.

Cependant, dans une conjoncturemarquée par le bon développement des relations entre les deux pays, laChine a implanté la plate-forme de forage pétrolier Haiyang Shiyou-981 àl'intérieur de la zone économique exclusive et sur le plateaucontinental du Vietnam, violant le Droit international, la conventiondes Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), menaçant lasécurité et la sûreté de la navigation maritime et la paix, la stabilitéde la région, et portant atteinte aux sentiments du peuple vietnamiensvis-à-vis de la Chine et aux relations de coopération entre les deuxpays.

Le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a réaffirméénergiquement la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa(Paracel), ses droits souverains et de juridiction sur la zoneéconomique exclusive et le plateau continental définis dans laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM),dont les deux pays sont parties. Il a demandé à la Chine de retirer saplate-forme de forage et ses navires des eaux vietnamiennes, decontrôler la situation, de ne pas laisser survenir des conflits, denégocier pour régler les tensions actuelles comme d'autres désaccordsentre les deux pays sur la base du droit internationale et de la CNUDM1982.

Lors de cet entretien, le conseiller d'Etat YangJiechi a affirmé que le Parti, le gouvernement et le peuple chinoisaccordaient de l'importance au développement de leur amitié avec leVietnam. Il a jugé nécessaire de stabiliser au plus tôt la situation enmer, de faire preuve de retenue pour ne pas laisser survenir desconflits, ne pas laisser envenimer les relations entre les deux pays.Selon lui, les deux parties doivent s'efforcer ensemble de promouvoir lacoopération bilatérale afin qu'elle connaisse des avancées plusimportantes et plus substantielles. M. Yang Jiechi a en outre réaffirméla position de la Chine sur la Mer Orientale.

Les deuxparties ont affirmé maintenir les mécanismes d'échange et de coopérationentre ministères, services et localités des deux pays, mettre en oeuvreefficacement le Programme d'action des relations de partenariat et decoopération stratégique intégrale Vietnam-Chine et d'organiser la 7eréunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale. -VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.