Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et chinois

Sur invitation du PM Nguyen Tan Dung, le PM du Conseil des Affaires de l'Etat de la République populaire de Chine, M. Li Keqiang, est arrivé à Hanoi pour une visite officielle au Vietnam du 13 au 15 octobre.
Sur invitation duPremier ministre Nguyen Tan Dung, le Premier ministre du Conseil desAffaires de l'Etat de la République populaire de Chine, M. Li Keqiang,est arrivé à Hanoi pour une visite officielle au Vietnam du 13 au 15octobre.

La cérémonie officielle d'accueil en l'honneurdu Premier ministre chinois Li Keqiang a solennellement eu lieu le 13octobre au Palais présidentiel.

Les Premiers ministresvietnamien et chinois ont eu ensuite un entretien lors duquel ils ontéchangé leurs vues sur les relations entre leurs pays lors de cesderniers temps, et sont parvenus à définir cinq conceptions communes surles mesures propres à approfondir la coopération stratégique intégraleVietnam-Chine en cette nouvelle période.

Les deux paysrenforceront leur confiance sur le plan politique, maintiendrontconstamment échanges de visite et rencontres entre dirigeants de hautrang, leurs ministères, leurs secteurs et leurs localités.

Ils continueront d'intensifier leur coopération mutuellementavantageuse dans tous les domaines, notamment dans l'économie et lecommerce. Ils mettront en oeuvre des projets de liaison decommunications de pointe entre les deux pays, accélèreront la mise enchantier des autoroutes Lang Son-Hanoi et Mong Cai-Ha Long, effectuerontles études de faisabilité des projets de chemin de fer de grandevitesse Lao Cai-Hai Phong. Ils porteront les échanges commerciaux à 60milliards de dollars d'ici 2015 tout en appliquant des mesuresdraconiennes pour équilibrer la balance du commerce bilatéral, étendrontleur coopération aux secteurs financier et monétaire. Ils favoriserontet encourageront leurs institutions financières à fournir des servicesfinanciers aux projets de coopération bilatérale dans le commerce etl'investissement, amélioreront les capacités de prévention des risquesfinancier et monétaire des deux parties. Ces dernières sont convenueségalement de créer un groupe de travail chargé de la coopération dansles infrastructures et un autre dans la coopération monétaire.

Les deux parties renforceront les échanges populaires, consoliderontles fondements sociaux des relations d'amitié entre les deux pays, etcollaboreront étroitement dans l'organisation de la 2e rencontre desjeunes des deux pays en fin d'année.

Elles s'efforceront d'édifier une frontière commune de paix, de stabilité et de prospérité.

Elles renforceront leur coordination au sein des forums régionaux etinternationaux afin de contribuer au maintien de la paix, de lastabilité et de la prospérité dans le monde.

S'agissantde la question maritime, les deux parties se sont accordées pourrespecter les conceptions communes convenues par les dirigeants de hautrang des deux Partis et des deux pays, d'appliquer strictement "l'Accordsur les principes directeurs fondamentaux dans le règlement desproblèmes en mer Vietnam-Chine", de mettre en oeuvre effectivement lemécanisme de négociations de niveau gouvernemental sur les frontièresterrestres Vietnam-Chine, de poursuivre l'organisation de conférencesconsultatives et de négociations pour trouver un règlement fondamentalet durable, acceptable par les deux parties, d'étudier sérieusement desmesures transitoires n'ayant pas d'influences sur la position et lapolitique de chacun, dont des études et discussions sur la coopérationau développement. Dans cet esprit, les deux parties se sont accordéessur la création du Groupe de travail chargé des discussions sur lacoopération au développement en mer dans le cadre de la Délégation denégociations de niveau gouvernemental sur les frontières terrestresVietnam-Chine.

Les deux parties ont convenu de renforcerla direction des mécanismes de négociations et de consultationsexistants, d'élever l'intensité des travaux du Groupe de travail dans larégion maritime à l'extérieur du Golfe du Bac Bo (Tonkin), et du Groupede travail de niveau d'expert sur la coopération dans les domaines peusensible en mer. Conformément au principe progressif de règlement desproblèmes aisés à ceux plus délicats, les deux parties avancerontfermement dans l'accélération des négociations sur la délimitation de lazone maritime extérieure au Golfe du Bac Bo, tout en intensifiant lacoopération au développement dans cette zone maritime en vue de lancerdans les meilleurs délais une prospection commune dans cette zonemaritime en application de la mission de négociation du Groupe detravail chargé de la zone maritime extérieure au Golfe du Bac Bo. Ellessont convenues de réaliser rapidement les projets de coopération dansles secteurs peu sensibles en mer comme la coopération dans l'étude dela gestion de l'environnement maritime et insulaire dans la zone duGolfe du Bac Bo, l'étude comparative des sédiments de la période del'Holocène dans le delta du fleuve Rouge et celui du fleuve ChangJiang... Elles ont décidé de continuer d'intensifier la coopération enmatière de protection de l'environnement maritime, de rechercheocéanographique, de sauvetage, de prévention et de lutte contre lesintempéries, ainsi que de liaison de communication en mer.

Les deux parties se sont accordées pour maîtriser les désaccords enmatière maritime, de s'abstenir de tous actes complexifiant la situationet aggravant les différends, d'utiliser effectivement la lignetéléphonique rouge dans la gestion et le contrôle des différends en merentre les deux ministères des Affaires étrangères, et celle entre lesdeux ministères de l'agriculture en cas d'affaires susceptiblesd'entraîner des conflits en matière de pêche maritime, de régler à tempset de manière satisfaisante les problèmes surgissants, et de poursuivreles échanges comme la recherche de mesures efficaces pour contrôler lesdifférends, ainsi que de maintenir l'état des relations entre les deuxpays et la paix et la stabilité en Mer Orientale.

Lesdeux parties ont agréé une application pleine et effective de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), derenforcer la confiance et la coopération, ainsi que de maintenirensemble la paix et la stabilité en Mer Orientale dans l'esprit etsuivant les principes de la DOC, sur la base du consensus et d'effortscommuns pour s'orienter vers l'adoption du Code de conduite en MerOrientale (COC).

Au nom du Conseil des Affaires de l'Etatde la R.P. de Chine, le Premier ministre Li Keqiang a invité sonhomologue vietnamien à effectuer une visite officielle en Chine,invitation qui a été acceptée avec plaisir.

Après leurentretien, les deux chefs de gouvernement ont assisté à la signature deplusieurs accords de coopération. Il s'agit, entre autres, d'un accordsur l'ouverture d'une agence de promotion du commerce dans les deuxpays, d'un mémorandum sur la construction d'une zone de coopérationéconomique transfrontalière, d'un accord sur la construction du pontroutier 2 Ta Lung-Shuikou et ses protocoles annexes, du projet decoopération dans l'étude de la gestion de l'environnement maritime etinsulaire dans la zone du Golfe du Bac Bo, du projet d'étudescomparatives des sédiments de la période de l'holocène dans la régiondeltaïque du Fleuve Rouge et du fleuve Chang Jiang, d'une convention surla fondation de l'Institut Confucius à l'Ecole supérieure de Ha Noi.

Lors de cet entretien, le Premier ministre chinois Li Keqiang atransmis les plus profondes condoléances des dirigeants du Parti, del'Etat et du peuple chinois à leurs homologues vietnamiens suite à ladisparition du général Vo Nguyen Giap, brillant dirigeant militaire etami intime du peuple chinois.

Les deux Premiers ministresvietnamien et chinois ont enfin rencontré la presse afin de communiquerles résultats de leur entretien. -VNA

Voir plus

Des guirlandes, des fleurs et des banderoles ornent une rue de Hanoï pour accueillir le 14e Congrès national du Parti. (Photo : VNA)

Le 14e Congrès national du Parti définira l'avenir du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) marque une étape cruciale dans le développement politique du pays et la définition de ses orientations futures face aux mutations régionales et mondiales, a déclaré Miloš Košy, président de l'Association d'amitié tchéco-vietnamienne (CVFA).

Cérémonie de clôture de la 6ᵉ réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : la Déclaration de Hanoï sur la coopération numérique adoptée

Réunie du 12 au 16 janvier à Hanoï, la réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN) a adopté la Déclaration de Hanoï sur la coopération numérique, affirmant l’intelligence artificielle comme pilier de l’intégration numérique régionale pour la période 2026-2030.

Le ministre vietnamien des Sciences et Technologies, Nguyen Manh Hung, et la ministre singapourienne du Développement numérique et de l’Information, Josephine Teo. Photo: VNA

Le Vietnam et Singapour boostent leur coopération en matière de 5G et de gouvernance de l'IA

En marge de la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), le ministre vietnamien des Sciences et Technologies, Nguyen Manh Hung, et la ministre singapourienne du Développement numérique et de l’Information, Josephine Teo, ont examiné le 16 janvier à Hanoï les moyens de renforcer la coopération bilatérale dans le développement de la 5G et la gouvernance de l’intelligence artificielle.

Renato Darsie, président de la section locale de l'Association d'amitié Italie-Vietnam en Vénétie, et Franco Nube, membre du conseil d'administration de l'association, accordent une interview à l'Agence de presse vietnamienne. Photo : VNA

Le 14e Congrès du Parti, tremplin pour la prochaine phase de développement du Vietnam

Renato Darsie, président de la section locale de l'Association d'amitié Italie-Vietnam en Vénétie, s'est dit confiant que le 14e Congrès s'appuiera sur les Résolutions du 13e Congrès tout en définissant clairement les approches et les solutions pour atteindre les objectifs fixés, en tenant compte des changements mondiaux rapides et profonds survenus entre les deux congrès.

En 2025, le commerce électronique a atteint 36 milliards de dollars, soit trois fois plus qu’en 2020, avec le taux de croissance le plus élevé de la région. Photo: VietnamPlus

Une nouvelle ère s’annonce avec l’essor de l’économie numérique vietnamienne

L’économie numérique vietnamienne connaît une forte croissance, étendant son influence du niveau régional au niveau mondial. Son taux de croissance actuel est estimé à trois fois supérieur à celui de l’économie vietnamienne dans son ensemble, plaçant ainsi le Vietnam parmi les économies numériques les plus performantes au monde.

L’ambassadeur du Venezuela au Vietnam, Juan Carlos Fernández Juárez. Photo: VNA

14e Congrès du PCV : un événement suivi avec un vif intérêt par le Venezuela

En ce qui concerne le 14e Congrès national du PCV, prévu du 19 au 25 janvier 2026, l’ambassadeur vénézuélien Juan Carlos Fernández Juárez a souligné qu’il s’agit d’une opportunité pour le Vietnam de poursuivre et de développer les politiques efficaces menées ces dernières années, dans un contexte où le pays renforce sa position en Asie du Sud-Est et affirme son rôle sur la scène internationale, notamment en Amérique latine.

L’unité du génie (rotation 2) part pour une mission de maintien de la paix au sein de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) (août 2023). Photo : VNA

La diplomatie jette des bases solides pour l’entrée du Vietnam dans une nouvelle ère de développement

Dans un contexte mondial instable, grâce à la direction éclairée du Parti, à la gestion efficace de l’État, à la gouvernance performante du gouvernement et de l’Assemblée nationale, et aux efforts concertés des ministères et des collectivités locales, le Vietnam a mené avec constance une politique étrangère de paix, de coopération et de développement, d’indépendance et d’autonomie, de multilatéralisme et de diversification.

Le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang (à droite) et la ministre singapourienne du Développement numérique et de l’Information, Josephine Teo, se serrent la main, à Hanoi, le 15 janvier. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour coopèrent sur la cybersécurité et la transformation numérique

Les deux ministres se sont engagés à renforcer leur coopération en matière de formation et de développement des capacités des spécialistes de la transformation numérique, de la cybersécurité et de la protection des données personnelles, tout en partageant leurs expériences dans l’élaboration de cadres juridiques relatifs à la protection et au stockage des données personnelles.