En route vers la Communauté économique de l’ASEAN

Le Vietnam est devenu membre à part entière de l’Association des pays de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) en 1995. Fin 2015, l’ASEAN deviendra le marché unique : la Communauté économique de l’ASEAN. Une véritable révolution.
Le Vietnam est devenumembre à part entière de l’Association des pays de l’Asie du Sud-Est(ASEAN) en 1995. Fin 2015, l’ASEAN deviendra le marché unique : laCommunauté économique de l’ASEAN. Une véritable révolution.

L’institution de la Communauté économique de l’ASEAN (AEC) sera unevéritable révolution pour tous les acteurs économiques de la région.Toutefois, pour en retirer tous les avantages, le gouvernement comme lesentreprises vietnamiennes doivent disposer d’une stratégie et prendredes mesures adéquates pour une pleine intégration à la région.

La «libéralisation AEC» a, de fait, bénéficié de la phase précédente,celle de la mise en place de l’AFTA. En effet, 99,11% des tarifsdouaniers au sein de l’ASEAN 6 (les six pays les plus développés del’ASEAN, à savoir Indonésie, Thaïlande, Malaisie, Singapour, Brunei etPhilippines), ont été supprimés fin 2010, et au sein de l’ASEAN 4(Cambodge, Laos, Vietnam, Myanmar), 98,6% des tarifs l’ont été ou étéramenés à 5% au plus. Une libéralisation tarifaire totale aux alentoursde 2015 est donc en bonne voie.

Pour atteindrel’objectif de l’AEC, l’ASEAN devra relever collectivement plusieursdéfis: passer d’une économie de revenu moyen à une économie pleinementdéveloppée, parvenir à une intégration géographique - interconnectivitédes réseaux d’infrastructures de communications, industrielle mais aussisociale, améliorer sa résilience aux conséquences de crises économiquesou de désastres naturels, assurer la pérennité de son tissu économique,devenir un acteur majeur au cœur d’une Asie émergente en termes depuissance économique régionale dans le monde, sur la base de nombreusesentreprises moyennes fortement compétitives dans leur secteurd’activité.

Avantages et challenge pour le Vietnam

L’AEC est un marché qui intégrera l’ensemble des économies de l’Asie duSud-Est, un vaste marché commun de près de 600 millions de personnes etd’un PIB de 2.200 milliards de dollars. La circulation des biens, despersonnes comme des capitaux étant libre, les produits et prestationsdes entreprises vietnamiennes connaîtront une amélioration significativede leur compétitivité devant leurs concurrents de Chine, du Japon,d’Inde, d’Australie et d’Union européenne, donnant un nouvel essor àl’économie vietnamienne. La règle valant pour tous les membres de lacommunauté, la consommation domestique augmentera également, de même quel’afflux des capitaux étrangers, de l’AEC mais aussi des paysextérieurs qui souhaitent profiter de ce marché commun.

Le Vietnam s’est déjà préparé pour exploiter pleinement ce futur marchécommun qui a vocation à devenir à terme un marché unique, plusparticulièrement depuis son entrée à l’Organisation mondiale du commerce(OMC) qui lui a permis de réformer de nombreuses institutions,d’améliorer son environnement d’investissement et d’affaires, ainsi qued’améliorer ses capacités d’administration publique. La tâche n’est pasencore achevée, le gouvernement accélérant actuellement la conduite desréformes et des programmes de restructuration afin d’être fin prêt,d’ici un an et demi environ, à l’apparition de l’AEC.

LeVietnam possède la deuxième population de l’Asie du Sud-Est etbénéficie de nombreux atouts pour développer pleinement son économie. Àce titre, il ambitionne d’être l’un des acteurs majeurs de l’AEC. Dansce cadre, le Vietnam aura d’immenses opportunités de croissance de soncommerce extérieur, d’attraction de davantage de capitaux étrangers etd’augmentation ses investissements dans la région. En d’autres termes,l’AEC lui permettra, sinon d’accélérer, tout au moins de soutenir lacroissance de son économie, de diminuer les risques d’instabilité decette dernière en étant intégrée à une économie régionale, ainsi qued’améliorer sa compétitivité prix.

Il y a toutefois denombreux challenges pour exploiter les potentiels de l’AEC, notammentsur le plan institutionnel, des infrastructures et de ressourceshumaines qualifiées. En prévision, le Vietnam applique un train demesures sur le long terme et devra en prendre d’autres encore d’ici 2015et au-delà. Il s’agit en premier lieu d’exploiter les potentiels enmatière d’exportation, d’investissement et d’envoi de personnel au seinde l’AEC. Puis, à une échéance de 10 à 15 ans, d’autres seront prisespour assurer des relations étroites et durables entre les pays de lacommunauté.

Les entreprises vietnamiennes devrontveiller tout particulièrement à améliorer leur compétitivité lorsque lesbarrières tarifaires seront tombées après 2015. Un des problèmes lesplus préoccupants, c’est que les milieux d’affaires vietnamiens ne sontpas encore prêts à exploiter toutes les opportunités que représentel’AEC. Pour se préparer, elles doivent améliorer leurs capacités deproduction ainsi que la qualité de leurs produits et de leursservices... Par ailleurs, les autorités doivent élaborer des politiquesadéquates de soutien de ses entreprises pour saisir les opportunités etsurmonter les challenges qui résulteront de la naissance de l’AEC.

Nouvel environnement économique


Certes, l’un des trois «piliers» de l’AEC est l’économie, c’est-à-direle commerce, les services et l’investissement, mais la création de l’AECne se résume pas seulement à cette dimension économique. C’est laraison pour laquelle, d’ailleurs, le Vietnam considère de plus en plusl’ASEAN depuis l’an 2000 pour son rôle croissant.

L’instauration de l’AEC fin 2015 permettra d’abord au Vietnam derenforcer sa position et son prestige au sein du forum qu’est l’ASEAN,en sa qualité de membre. Mais cette communauté sera aussi un outilprivilégié de son intégration au monde en modifiant fondamentalement lestatut du Vietnam en matière de coopération. En effet, de paysbénéficiaire de coopération internationale ou étrangère, il deviendral’auteur de telles initiatives au niveau de la région. Et, en cedomaine, l’ASEAN aura besoin de pionniers dès après 2015, et le Vietnamsera l’un d’eux. En outre, la Communauté de l’ASEAN, en tant qu’entitépropre, bénéficiera à plus ou moins moyen terme de l’assistancefinancière des bailleurs internationaux dans le cadre du soutien de sondéveloppement socioéconomique, et le Vietnam en bénéficieraindirectement.

Cela dit, comment les entreprisesnationales se préparent-elles pour tirer le meilleur de l’AEC, un marchéde 600 millions de personnes ? Une question essentielle car cettecommunauté est une immense opportunité pour les entreprisesvietnamiennes. Une perspective bien comprise depuis quelques années parcelles-ci qui se préparent à l’arrivée de cet événement historique.

De l’avis de Nguyên Duc Thanh, directeur du Centre de rechercheéconomique et politique, les entreprises domestiques doivent se montrerplus actives dans la recherche des opportunités qu’offrira ce marché envue de définir une stratégie de croissance effective. «Le Vietnam estdans une position favorable pour la coopération entre l’ASEAN et l’Asiedu Nord-Est, laquelle sera renforcée une fois tombées les barrières aucommerce et aux capitaux. Il est donc essentiel que les entreprisesélaborent des produits spécifiques et compétitifs», déclare-t-il.

L’AEC offre de belles perspectives, mais les challenges à relever sontde taille, explique Trân Thanh Hai, directeur adjoint du Département del’import-export (ministère de l’Industrie et du Commerce). Si ellesveulent bénéficier des avantages fiscaux de l’AEC, les entrepriseslocales devront satisfaire plusieurs critères, à commencer par celui del’origine des produits. «Au moins 40% des matières premières du produitfini à exporter devront provenir des pays aséaniens. La baisse desdroits de douanes ne leur profitera pas si les entreprises ne répondentpas à cette norme. Au surplus, les entreprises devront faire attentionaux barrières non tarifaires que les pays importateurs pourraientimposer à fin de protectionnisme déguisé, ou à l’exploitation decertains principes, comme la lutte anti-dumping par exemple, dans un butidentique».

Enfin, se préparer à ce grand défi, c’estaussi développer des ressources humaines qualifiées, mieux recourir aumarketing produit, davantage connaître les goûts du consommateuraséanien, ou encore établir un partenariat avec les distributeurs dupays importateur. -VNA

Voir plus

Phan Dinh Trac au ministère public du Portugal. Photo : baotintuc.vn

Une délégation du Parti communiste du Vietnam en visite de travail au Portugal

Du 22 au 27 novembre, dans le cadre des activités célébrant le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Portugal, une délégation du Parti communiste du Vietnam (PCV), conduite par Phan Dinh Trac, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central, chef de la Commission centrale des affaires intérieures du Parti, a effectué une visite de travail au Portugal.

Photo: VNA

La Patrie, la terre d’origine suprême de chaque dirigeant

Après avoir achevé le processus de nomination de 100 % des secrétaires des Comités provinciaux et municipaux du Parti n’étant pas originaires de leur localité d’affectation, le Bureau politique et le Secrétariat du Comité central du Parti ont poursuivi cette ligne directrice. Désormais, tous les postes de présidents des Comités populaires, de présidents des Commissions de contrôle et de chefs des Inspections au niveau provincial ne sont plus occupés par des personnes originaires de la localité concernée.

Le général de corps d’armée Nguyên Van Nghia rencontre le chef de la délégation thaïlandaise dans le cadres de la 26e Conférence des chefs des Armées de terre de l'ASEAN. Photo : VNA

Le Vietnam à la 26e Conférence des chefs des Armées de terre de l'ASEAN

Sur l’invitation du général de division Cai Dexian, chef d’état-major de l’Armée de terre de Singapour, une délégation de haut rang de l’Armée populaire du Vietnam, conduite par le général de corps d’armée Nguyên Van Nghia, chef d’état-major général adjoint, a participé à la 26ᵉ Conférence des chefs des Armées de terre de l’ASEAN (ACAMM-26), tenue du 25 au 28 novembre à Singapour.

La membre du Comité central du PCV et vice-présidente de sa Commission des politiques et des stratégies, Nguyên Thuy Anh, a une entrevue avec le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo : VNA

Le Parti communiste du Vietnam renforce ses liens avec le Parti de gauche allemand

Les deux parties ont convenu de l’importance de renforcer davantage la coopération bilatérale dans des domaines tels que le commerce et l’investissement, l’éducation et la formation, la science et la technologie, la justice, l’égalité des sexes, la culture et les échanges entre les peuples, le travail et la formation professionnelle, notamment au niveau local.

Le vice-ministre vietnamien de la Santé, Dô Xuân Tuyên (à gauche) et le secrétaire général du Parti travailliste mexicain, Alberto Anaya Gutiérrez. Photo : VNA

Le Vietnam et le Mexique renforcent leur coopération en matière de santé

Les ministères de la Santé du Vietnam et du Mexique ont signé un nouveau mémorandum d’entente sur la coopération en matière de santé, remplaçant l’accord de 2004. Cet accord prévoit un renforcement de la coopération dans les domaines de la médecine traditionnelle, des échanges d’experts, de la formation des médecins et de la recherche scientifique, de la promotion du commerce pharmaceutique et du tourisme médical.

La 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Ajustement du Plan directeur national, cap sur une croissance à deux chiffres

Selon le programme de travail de sa 10e session, le 28 novembre, l'Assemblée nationale débat en séance plénière du projet de loi sur la planification (amendée); de l'ajustement du Plan directeur national pour la période 2021-2030, avec vision à 2050 ; ainsi que du projet de loi complétant et modifiant certains articles de la Loi sur la planification urbaine et rurale.

Le Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah. Photo: VNA

Brunei considère le Vietnam comme un partenaire fiable au sein de l’ASEAN

À l’occasion de la visite d’État au Vietnam du Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, du 30 novembre au 2 décembre 2025, l’ambassadeur du Vietnam à Brunei, Trân Anh Vu, a accordé à l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) une interview sur les significations de cette visite ainsi que sur les résultats de coopération remarquables entre les deux pays.

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire.