Efforts pour soutenir des citoyens vietnamiens bloqués en Thaïlande

L'ambassade du Vietnam à Bangkok collabore activement avec les organes compétents de Thaïlande pour ramener au pays cinq citoyens vietnamiens bloqués à l'aéroport de Survanabhumi.
Efforts pour soutenir des citoyens vietnamiens bloqués en Thaïlande ảnh 1Cinq citoyens vietnamiens bloqués à l'aéroport international de Survanabhumi. Photo: VNA

Bangkok (VNA) - L'ambassade du Vietnam à Bangkok collabore activement avec les organes compétents de Thaïlande pour  ramener au pays cinq citoyens vietnamiens bloqués à l'aéroport de Survanabhumi.

Auparavant, le 25 mars, ces cinq Vietnamiens en provenance d'Ethiopie sur le vol ET518 d'Ethiopian Airlines, devraient transiter à l'aéroport de Survanabhumi à Bangkok pour se rendre à l'aéroport international de Noi Bai dans l'après-midi du même jour. Cependant, leur vol était en retard et ils n'ont pas été autorisés à  entrer car ils n'avaient pas de certificat négatif pour le virus du SARS-CoV-2 et d'assurance médicale à hauteur de 100.000 dollars au minimum.

Le 3 avril, le ministère thaïlandais des Affaires étrangères a envoyé une note diplomatique informant que ces 5 citoyens ne faisaient pas exception pour l'entrée en Thaïlande, en vertu de l'Ordonnance sur les situations d'urgence et de la Loi sur le contrôle des maladies.

À partir de 0h00 le 26 mars, le gouvernement thaïlandais a appliqué l'ordonnance sur l'état d'urgence, dont la fermeture de tous les voies aériennes, des voies navigables et routières, et n'a pas autorisé les étrangers à entrer en Thaïlande sauf cas exceptionnels autorisés par le Premier ministre.

L'ambassade  du Vietnam garde un contact régulier  avec ces citoyens, leur fournit de la nourriture et des articles essentiels, et travaille avec les autorités thaïlandaises pour les aider à éviter un retour en Éthiopie.

Auparavant, l'ambassade  avait recommandé aux citoyens d'éviter le transit en Thaïlande pour rentrer au pays, et d'observer les mesures de prévention de l'épidémie de ce pays. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.