Discours du Secrétaire général du PCV (11e exercice)

Le 11e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) s'est clôturé dans le succès mercredi matin, après neuf jours de travail sérieux, démocratique et responsable des délégués.

Le 11e Congrès national du Parti communistedu Vietnam (PCV) s'est clôturé dans le succès mercredi matin, aprèsneuf jours de travail sérieux, démocratique et responsable desdélégués.

C'est ce qu'a souligné le Secrétaire général du Parti communiste duVietnam, Nguyen Phu Trong, dans son discours prononcé lors de lacérémonie de clôture du 11e Congrès national du PCV.

Lecongrès a discuté, dans une ambiance animée et démocratique, puisadopté ses documents d'une grande portée, stratégique, pour ledéveloppement national que sont le Programme d'édification du pays enpériode de transition vers le socialisme (complété et développé en2011), la Stratégie décennale de développement socioéconomique pour lapériode 2011-2020, les orientations et tâches pour la période2011-2015, ainsi que les Statuts du Parti (complétés et modifiés).

Le congrès a élu le nouveau Comité central qui rassemble les meilleursdes plus de 3,6 millions de membres du Parti, possédant vertu,qualifications professionnelles et capacités pour assumer les tâchesimportantes qui leur sont et seront confiées par le Parti et le peuple.

Les documents adoptés font un profond bilan théoriquecomme pratique de 20 années de mise en oeuvre du Programme de 1991, dela Stratégie décennale de développement socioéconomique pour la période2001-2010, et des orientations et tâches socioéconomiques pour lapériode 2006-2010.

Ces documents constituent la somme del'intelligence, de la volonté et des aspirations de l'ensemble du Particomme du peuple, de même que la réaffirmation de poursuivre, développeret perfectionner les opinions et positions du Parti suivant lapolitique du Renouveau. Ils fixent également les objectifs et tâches duParti et de l'ensemble de la Nation durant cette nouvelle période dedéveloppement pleine de perspectives comme de défis d'ici 2020, maisaussi pour les années qui suivront.

L'unité dans lavolonté de ce congrès témoigne de la détermination inflexible du Partide diriger dans les années à venir l'ensemble du Parti, du peuple et del'armée afin de parvenir au but de "Continuer d'améliorer les capacitésde direction et la combativité du Parti, faire valoir les forces del'ensemble de la nation, renforcer intégralement l'oeuvre de Renouveauafin de créer les bases pour faire du Vietnam un pays pour l'essentielindustrialisé et modernisé en 2020".

Pour ce faire, lecongrès a discuté puis adopté des politiques décisives dans tous lessecteurs importants au regard du développement, de l'édification et dela défense de la Patrie dans les années à venir. Ces politiquesdécisives sont extrêmement importantes car elles ont valeurd'orientation et de direction du processus de poursuite desorientations et de réalisation des tâches d'édification et de défensedu pays durant les cinq, dix et vingt années à venir.

Lecongrès a discuté puis adopté des tâches primordiales que sont decontinuer d'édifier, d'adapter et de renouveler le Parti en vued'élever caractère politique, capacités et vertu révolutionnaire de sesmembres, pour en faire un Parti sain et puissant comme pour renforcerla confiance du peuple envers ce dernier.

Le congrès ainsisté sur la solidarité et l'unité dans la volonté de tout le Partisur le fondement du Programme, des positions et points de vue du Parti,sur des relations étroites avec la classe ouvrière, le peupletravailleur et l'ensemble de la Nation - vertu cardinale témoignant dela nature comme de la vitalité du Parti.

Afin d'assurertransparence, puissance, prestige et efficience du système politique,le congrès a reconnu profondément la nécessité de lutter contre lacorruption, la bureaucratie, le gaspillage, ainsi que la baisse devertu de cadres et membres du Parti, et témoigné de sa détermination deprendre des mesures afin d'accélérer et d'élever l'efficience de lalutte contre ces phénomènes.

Le congrès a pris enparticulière considération et souligné lors de ses séances de travailpuis dans ses documents les tâches majeures de persister dans ladirection de la mise en oeuvre et de la valorisation de la démocratieau sein du Parti, du système politique et de la société, ainsi que des'assurer de la concrétisation de la pensée du président Hô Chi Minh :"Le droit et la force demeurent au sein du peuple". Le Congrès aaffirmé que dans les années à venir, la tâche de l'édification du Partisera le facteur décisif du maintien du rôle et de la responsabilité dedirigeant du Parti, afin d'être digne d'être l'avant-garde de la classeouvrière, du peuple travailleur et de la nation vietnamienne, comme lereprésentant fidèle des intérêts de la classe ouvrière, du peupletravailleur et de la nation.

Avec ces résultats, lesparticipants ont déclaré avec joie à l'ensemble du Parti et au peupleentier que le 11e Congrès national du PCV est couronné de succès.

Le congrès a remercié les anciens révolutionnaires, les organisationsdu Parti de tous échelons, les organisations socio-politiques, lesintellectuels, les dignitaires religieux, les camarades, lescompatriotes, les soldats de l'ensemble du pays, la communauté desVietnamiens résidant à l'étranger..., pour leur responsabilité élevéeet leurs profonds sentiments, leurs contributions sincères et directes,comme leur partage d'expériences dans l'élaboration et le parachèvementdes documents du congrès, contribuant en cela à son succès.

Le congrès a également tenu à remercier sincèrement et profondément lespartis communistes, les partis ouvriers et les partis au pouvoir deplusieurs pays, ainsi que les organisations internationales... pour luiavoir transmis des messages de félicitations, témoignant des bonssentiments, de l'amitié et de la solidarité envers le PCV et le peuplevietnamien.

Le congrès a également reçu de nombreuxlettres et messages de félicitations de tout le pays et de Vietnamiensd'outre-mer, et remercié le peuple tout entier pour ses bonssentiments.

Le congrès appelle l'ensemble du Parti, del'Armée et du peuple, de même que les Vietnamiens d'outre-mer, à faired'abord valoir l'esprit de patriotisme, la force du bloc de grandeunion nationale, la volonté de mobiliser ses propres forces, ainsi qu'àparticiper aux mouvements d'émulation pour le succès de l'applicationde la Résolution du 11e Congrès national. Il faut accélérer résolumentl'oeuvre de Renouveau, développer rapidement et durablement le pays, etdemeurer déterminé à atteindre l'objectif d'"Un peuple riche, un payspuissant, une société démocratique, équitable et civilisée" afin des'avancer fermement vers le socialisme. -AVI

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.