Dialogue Shangri-La: les délégations s'intéressent aux évolutions complexes en Mer Orientale

Vendredi après-midi, en marge du 13e Dialogue Shangri-La en cours à Singapour et lors de rencontres bilatérales avec la délégation vietnamienne, les chefs des délégations néo-zélandaise, singapourienne et russe ont exprimé leur préoccupation devant les tensions en Mer Orientale en suite de l'implantation par la Chine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive puis sur le plateau continental du Vietnam.
Vendredi après-midi,en marge du 13e Dialogue Shangri-La en cours à Singapour et lors derencontres bilatérales avec la délégation vietnamienne, les chefs desdélégations néo-zélandaise, singapourienne et russe ont exprimé leurpréoccupation devant les tensions en Mer Orientale en suite del'implantation par la Chine de la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 dans la zone économique exclusive puis sur le plateaucontinental du Vietnam.

Discutant avec ses homologuesnéo-zélandais Jonathan Coleman et singapourien Ng Eng Heng, le ministrevietnamien de la Défense Phung Quang Thanh leur a indiqué que depuisl'implantation de la Chine de sa plate-forme, le Vietnam a plusieursfois dialogué à différents niveaux avec cette dernière dans le souhaitde régler le problème de manière pacifique. M. Phung Quang Thanh aégalement affirmé que son pays fait preuve de la plus grande retenue etqu'il est déterminé à défendre sa souveraineté par des mesurespacifiques.

Lors de la rencontre entre le vice-ministrevietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh et son homologue russe AnatolyAntonov, ce dernier a indiqué que son pays accordait de l’importance àses relations avec le Vietnam.

Selon lui, la Russie suitde près l’évolution de la situation en Mer Orientale et soutient lesefforts du Vietnam pour régler le problème de manière pacifique, tout enprotestant contre les actes qui menacent la stabilité dans la région.

M. Nguyen Chi Vinh a aussi rencontré le général WangGuangzhong, chef-d'état major général adjoint de l'Armée populaire delibération de Chine, à qui il a affirmé que le Parti, le gouvernement etle peuple vietnamiens prennent toujours en haute considération leursrelations avec la Chine, notamment dans la défense.

Illui a affirmé que le Vietnam n’accepte pas les agissements de la Chineet qu'il est déterminé à défendre sa souveraineté par des mesurespacifiques.

Toujours selon lui, le Vietnam ne veut pasprovoquer de tensions ou complexifier ses relations avec la Chine. LeVietnam souhaite seulement maintenir la paix, son indépendance, sonautonomie et son intégrité territoriale, a-t-il souligné.

Débutmai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80milles marins à l'intérieur du plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

Les naviresd'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression et délibérémentpercuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, enendommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Lesnavires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté etcoulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle del'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Finmai 2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est del'île de Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 millesmarins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, mais toujours sur leplateau continental du Vietnam, continuant de violer les droitssouverains et la juridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.