Dà Nang jouit d’une coopération efficace avec les États-Unis

Au cours des 25 dernières années, la ville centrale de Dà Nang a travaillé dur pour contribuer à la coopération entre le Vietnam et les États-Unis par le biais de divers projets conjoints.
Dà Nang (VNA) - Au cours des 25 dernières années, la ville centrale de Dà Nang a travaillé dur pour contribuer à la coopération entre le Vietnam et les États-Unis par le biais de divers projets conjoints, dont l’un est le traitement de l’environnement contaminé par la dioxine à l’aéroport de Dà Nang.
Dà Nang jouit d’une coopération efficace avec les États-Unis ảnh 1Vue aérienne de la ville de Dà Nang. Photo. VNA

Selon le vice-président du Comité populaire municipal Hô Ky Minh, le Premier ministre a approuvé en 2012 un plan d’action national jusqu’en 2015 et des orientations jusqu’en 2020 pour faire face aux conséquences des produits chimiques toxiques utilisés par les États-Unis pendant la guerre du Vietnam. L’une des tâches du plan national consiste à décontaminer les sols et les boues pollués par la dioxine à l’aéroport de Dà Nang.

Le projet de traitement de l’environnement contaminé par la dioxine à l’aéroport de Dà Nang a été mené par l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne avec le parrainage de l’Agence américaine pour le développement international (USAID).

Il vise à traiter et d’isoler les boues contaminées par la dioxine afin d’éliminer le risque d’exposition à la dioxine dans la communauté environnante, tout en renforçant la capacité du Vietnam à mettre en œuvre des activités d’évaluation et de traitement de la pollution de l’environnement.

Le projet couvre une superficie de 18,3 hectares avec 72.900 m3 de boues à traiter. En 2016, le volume total de boues et de sols soumis à la décontamination est passé à 150.000 m3.

Le capital du projet provenait de l’APD non remboursable du gouvernement américain par l’intermédiaire de l’USAID.

Au cours de sa mise en œuvre de 2012 à 2018, le Comité populaire de Dà Nang a ordonné aux secteurs et aux localités de se coordonner et de créer des conditions favorables au projet, a indiqué Hô Ky Minh.

Il a déclaré qu’en 2014, la ville a proposé que la partie au projet et les agences concernées organisent des cours de formation sur la sécurité au travail pour les travailleurs et les responsables de la gestion afin d’éviter les risques d’exposition à la dioxine. Dà Nang a également envoyé des cadres techniques participer à ces cours.

Selon un rapport de l’armée de l’air et de la défense anti-aérienne, 162.567 m3 de boues et de sols contaminés par la dioxine ont été nettoyés, réhabilitant environ 29 hectares de surface pour des activités socio-économiques.

Le risque d’exposition à la dioxine pour l’homme et l’environnement a été minimisé. Le succès du projet a permis de retirer l’aéroport de Dà Nang, qui est une ancienne base aérienne américaine, de la liste des points chauds de la dioxine. La sécurité au travail a été assurée tout au long de la mise en œuvre du projet et aucun incident n’a été enregistré.

Hô Ky Minh a déclaré que l’achèvement du projet avait donné plus d’espace pour l’expansion de l’aéroport international de Dà Nang, avec la construction du terminal T2, pour porter la capacité de l’aéroport à 6 millions de passagers par an et à 1.600 passagers par heure en période de pointe.

Selon la planification de l’aéroport, le terminal devrait desservir plus de 2,3 millions de passagers en 2022, 4 millions en 2025 et 6 millions en 2030.

Concernant la coopération dans d’autres domaines entre Dà Nang et les entreprises et organisations américaines jusqu’à présent, le responsable a fait savoir qu’au 31 mai, Dà Nang comptait 68 projets des entreprises américaines avec un investissement total de 590 millions de dollars.

Selon Hô Ky Minh, les revenus sur le marché américain représentent 20,5% de la valeur totale des exportations de la ville. Les principaux produits expédiés aux États-Unis sont produits textiles et d’habillement, produits aquatiques, jouets pour enfants, cannes à pêche, bougies, meubles, articles artisanaux, pièces détachées automobiles et moteurs électriques.

Dans l’autre sens, les importations en provenance des États-Unis représentent  environ 5% du total de la ville, principalement équipements, véhicules de transport, produits pharmaceutiques, matériaux pour la production de cannes à pêche et le secteur du textile-habillement, et produits en plastique.

Actuellement, plus de 20 entreprises locales de Dà Nang ont échangé avec leurs homologues américaines, a-t-il fait savoir.

Il a noté que dans les prochaines années, les entreprises vietnamiennes et américaines rechercheront un partenariat dans le tourisme, le développement de la chaîne d’approvisionnement et des ressources humaines, les ports et la logistique, les transports publics urbains, les technologies de l’information et de la communication et la ville intelligente, les soins de santé, l’éducation et la formation.

L’administration de Dà Nang créera des conditions optimales pour les investisseurs, a-t-il indiqué, ajoutant que la ville se coordonnera avec les entreprises et les investisseurs pour éliminer les obstacles et les difficultés auxquels ils sont confrontés lors de la mise en œuvre des projets. – VNA

Voir plus

Discussion en groupe de la délégation des députés de la province de Hung Yên et de la ville de Hai Phong sur le projet de loi relatif à l’intelligence artificielle. Photo : VNA

Les députés examinent un cadre juridique pour un développement responsable de l’IA

La loi sur l’intelligence artificielle (IA) constitue un cadre essentiel et novateur pour une technologie qui façonnera la compétitivité du Vietnam dans les décennies à venir. Alors que les pays accélèrent leurs investissements dans l’IA, l’adoption de cette loi est jugée cruciale pour éviter que le Vietnam ne prenne du retard et lui permettre de saisir les nouvelles opportunités technologiques.

Nguyên Trung Kiên, président du Comité d'État chargé des Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti : Mobiliser l’intelligence et le patriotisme de la diaspora pour l'essor national

À l'approche du 14ᵉ Congrès national du Parti, la communauté vietnamienne à l'étranger réaffirme son rôle comme partie intégrante et inséparable de la nation. Avec plus de 1 300 contributions au projet de Rapport politique envoyées depuis les cinq continents, la diaspora manifeste sa responsabilité et sa volonté d’accompagner le pays dans sa nouvelle ère de développement.

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, s’adresse aux étudiants de l’Académie diplomatique du Vietnam. Photo : VNA

Le président du Sénat tchèque souligne les liens éducatifs avec le Vietnam

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, a souligné que malgré la distance géographique qui sépare les deux pays, ils sont unis par des aspirations communes à la paix, au développement et à la prospérité. Il a également mis en avant le rôle important joué par la communauté vietnamienne en République tchèque, qui continue de renforcer les liens bilatéraux.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse entament leur voyage d'affaire en Afrique du Sud. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh arrive en Afrique du Sud pour le Sommet du G20

À 6h05 le 21 novembre (heure locale), l’avion transportant le Premier ministre Pham Minh Chinh, son épouse et la délégation de haut niveau du Vietnam a atterri à l’aéroport O.R. Tambo, dans la ville de Johannesburg, marquant le début de sa participation au Sommet du G20 et ses activités bilatérales en Afrique du Sud du 21 au 24 novembre, à l’invitation du président de la République d’Afrique du Sud, Matamela Cyril Ramaphosa, président du G20 en 2025.