Coronavirus : le PM demande de répondre à la crise à grande échelle

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux branches, secteurs et localités de préparer toutes les conditions nécessaires pour faire face à une éventuelle propagation à grande échelle de l'épidémie.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux branches, secteurs et localités de préparer toutes les conditions nécessaires pour faire face à une éventuelle propagation à grande échelle du nouveau coronavirus, prévenant que les 15 premiers jours d’avril seront décisifs.

Coronavirus : le PM demande de répondre à la crise à grande échelle ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc lors de la visioconférence entre la permanence du gouvernement et les responsables de Hanoi, Hô Chi Minh-Ville, Dà Nang, Cân Tho et Hai Phong. Photo: VGP

Tout le pays est entré dans un stade critique, décisif de la lutte contre l’épidémie, a-t-il déclaré lors de la visioconférence entre la permanence du gouvernement et les responsables de Hanoi, Hô Chi Minh-Ville, Dà Nang, Cân Tho et Hai Phong.

Le dernier bilan, datant de dimanche 29 mars, fait état de 179 cas d’infection, dont 28 ont été guéris et aucun décès alors que l’épidémie montre des signes d’accélération.

Le chef du gouvernement a demandé aux branches et secteurs, notamment cinq province et villes sous l’autorité centrale de se mobiliser au plus haut niveau et plus rapidement, de profiter de chaque heure, de chaque minute pour mettre en œuvre les mesures prises de prévention et de lutte contre la flambée du nouveau coronavirus.

Il faut en même temps préparer toutes les conditions humaines et matérielles pour être prêt à réponde à l’épidémie à une échelle beaucoup plus grande, selon le principe dit de quatre sur place, à savoir : Prévention, quarantaine, traitement sur place ; installations, équipements, médicaments, combinaisons protectrices sur place ; finances sur place ; et ressources humaines sur place.

En même temps, il faut contrôler strictement, prévenir les déplacements des zones épidémiques vers les autres, se tenir prêt à venir à la rescousse des localités débordées en cas de nécessité, a-t-il poursuivi.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux comités populaires municipaux à élaborer des plans et des solutions appropriés pour prévenir et contrôler l’épidémie dans leurs localités respectives, en se concentrant sur les zones à haut risque.

En particulier, les comités populaires de Hanoi et de Hô Chi Minh-Ville doivent réviser et actualiser leurs plans de prévention et de lutte contre l’épidémie, veiller à ce qu’un plan de confinement de toute la ville soit prêt, assurer des ressources notamment alimentaires en toutes circonstances et sanctionner les actes de spéculation sur les prix du matériel médical et des produits alimentaires.

Les ministères de la Santé, de la Sécurité publique et les comités populaires de Hanoi et de Hô Chi Minh-Ville sont invités à concentrer leurs efforts pour éradiquer radicalement les "foyers" tels que l’Hôpital Bach Mai à Hanoi et le bar Buddha à Hô Chi Minh-Ville, et retracer rapidement les cas à risque et appliquer les mesures appropriées adaptées.

Le chef du gouvernement a demandé au ministère de la Santé, aux ministères concernés et aux comités populaires des provinces et des villes sous l’autorité centrale de renforcer leur capacité de dépistage sur place.

Il a également ordonné au ministère des Communications et des Transports de donner instruction de suspendre les vols de passagers à destination du Vietnam et de limiter au maximum les vols intérieurs au départ et à destination de Hanoi et Hô Chi Minh-Ville pour deux semaines, de réduire le trafic de passagers par trains, autocars et autobus.

Le chef du gouvernement a enfin demandé aux ministères de la Santé, de la Sécurité publique et aux organismes concernés de sanctionner, y compris pénalement, la non-déclaration ou la fausse déclaration sanitaire et le non-respect de la quarantaine ; de fermer temporairement les services de loterie et de jeu, de casino pour 15 jours à partir du premier avril. – VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.