Communiqué conjoint Vietnam-Chine

Le Vietnam et la Chine ont rendu public le 8 avril à Pékin un communiqué conjoint sur le renforcement de leurs relations à l'occasion de la visite officielle en Chine, du 7 au 10 avril, du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong, sur invitation du Secrétaire général du Parti communiste chinois et président de la Chine Xi Jinping.

A l'occasion du 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine, les deux parties jettent un coup d'oeil rétrospectif sur les bonnes traditions des deux peuples de se tenir côte à côte, de se soutenir et de s'entraider pendant les années de lutte pour la libération nationale comme dans le processus d'impulsion de l'oeuvre révolutionnaire et d'édification du socialisme. Le Vietnam et la Chine, deux voisins importants, considèrent qu'ils ont des régimes politiques et des voies de développement similaires, un futur et un destin liés. Le développement de l'un profite d
Le Vietnam et la Chineont rendu public le 8 avril à Pékin un communiqué conjoint sur lerenforcement de leurs relations à l'occasion de la visite officielle en Chine, du 7au 10 avril, du Secrétaire général du Parti communiste du VietnamNguyen Phu Trong, sur invitation du Secrétaire général du Particommuniste chinois et président de la Chine Xi Jinping.

Al'occasion du 65e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre le Vietnam et la Chine, les deux parties jettent uncoup d'oeil rétrospectif sur les bonnes traditions des deux peuples dese tenir côte à côte, de se soutenir et de s'entraider pendant lesannées de lutte pour la libération nationale comme dans le processusd'impulsion de l'oeuvre révolutionnaire et d'édification du socialisme.Le Vietnam et la Chine, deux voisins importants, considèrent qu'ils ontdes régimes politiques et des voies de développement similaires, unfutur et un destin liés. Le développement de l'un profite donc àl'autre.

Elles ont fait le bilan des expériences et dessuggestions sur le développement des relations entre les deux pays.L'amitié traditionnelle, cultivée par les présidents Ho Chi Minh et MaoZedong puis par les nombreuses générations successives de dirigeants,est un trésor inestimable pour les deux Partis et les deux peuples quidoit toujours être respecté, préservé et valorisé. Les deux pays ont ungrand intérêt commun, base de leurs relations. Ils doivent persister dansle respect mutuel, les consultations sincères, la résolution desdifférents et des désaccords, la confiance politique pour undéveloppement sain et stable des relations bilatérales. Les deux partiesdoivent renforcer les échanges de délégations de haut rang, développerles relations bilatérales. La coopération mutuellement avantageuseapportant des intérêts concrets aux deux peuples, et contributant à lapaix, au développement et à la prospérité dans la région, doit êtrerenforcée et approfondie sur tous les plans.

Les deuxparties ont souligné que le Vietnam et la Chine persisteraient dansl'application de la devise dite des "16 mots d'or" (voisinage amical,coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l'avenir) etde l'esprit des "quatre bons" (Bon voisin, bon ami, bon camarade et bonpartenaire), dans l'orientation de développement des relationsvietnamo-chinoises, dans le développement du partenariat de coopérationstratégique intégrale.

Le Vietnam et la Chine accordent une importance à l'approfondissement de leur coopération dans les domaines suivants.

Il s'agit de continuer de maintenir les bonnes traditions de rencontrescordiales entre les dirigeants des deux Partis et des deux pays avecdes formes flexibles, d'échanger à temps des opinions sur la situationinternationale et régionale et des questions importantes dans lesrelations bilatérales, de discuter constamment des stratégies, deconsolider la confiance politique, de renforcer la direction dudéveloppement des relations bilatérales.

Les deux partiescontinuent de valoriser le rôle des mécanismes d'échanges et decoopération entre les deux Partis, de bien réaliser le "Programmed'action entre les deux gouvernements sur la mise en oeuvre dupartenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine", depromouvoir la coopération substantielle dans les domaines où les deuxpays sont parvenus à des avancées.

Les deux partiesdoivent bien réaliser le Plan de coopération entre les deux Partis,continuent de bien organiser les séminaires sur la théorie, de renforcerles échanges d'expériences dans l'édification du Parti, ledéveloppement socioéconomique et la gestion du pays...

Les deux pays doivent mener à bien le Plan quinquennal de développementde la coopération économique et commerciale Vietnam-Chine pour lapériode 2012-2016, accélérer la réalisation de la liste des projets decoopération importants et des accords de coopération économique etcommerciale signés, développer de manière stable, égale et durable lecommerce bilatéral.

La partie chinoise encourage sesentreprises à renforcer l'importation de produits compétitifs duVietnam. Les deux parties étudient positivement les négociations pour lasignature de l'Accord d'amendement du commerce frontalierVietnam-Chine. Elles doivent discuter et définir le plan global deconstruction d'une zone de coopération économique frontalière etaccélérer les projets liés aux infrastructures. Il faut promouvoir lacoopération dans l'agriculture, l'industrie manufacturière, lesservices, les sciences et technologies, la santé, la quarantaine...

La Chine soutient les investissements pour le développement de sesentreprises au Vietnam et est prête à favoriser l'activité desentreprises vietnamiennes sur son sol. Le Vietnam créera des conditionsfavorables aux entreprises chinoises investissant et opérant sur sonsol.

Les deux parties déclarent officiellement lacréation d'un Groupe de travail de coopération sur les infrastructureset d'un autre de coopération en matière monétaire. Elles ont convenu derenforcer la direction et la coordination entre ces groupes et le Groupede travail sur la coopération pour le développement en mer, et detravailler ensemble pour intensifier la coopération multisectorielle.

Les deux parties s’engagent à renforcer l’échange, la coopération dansla diplomatie, la défense, l’application de la loi et de la sécurité.Elles continueront de bien organiser les consultations diplomatiquesannuelles et d'élargir les liens entre les deux ministères des Affairesétrangères.

Le Vietnam et la Chine élargiront lacoopération dans la presse, la culture, l’éducation, le tourisme toutcomme les échanges populaires.

Les deux pays continuentde valoriser le rôle du Comité mixte Vietnam-Chine sur la frontièreterrestre, de réaliser les documents sur la frontière terrestre des deuxpays, de s'efforcer de conclure bientôt l’accord de coopération dansl’exploitation et la protection des ressources touristiques de lacascade de Ban Gioc. Ils ont décidé de signer au plus tôt l’accord surla libre circulation des navires dans l’estuaire de Bac Luan. Le Vietnamet la Chine travailleront ensemble pour maintenir la stabilité et ledéveloppement des régions frontalières. Ils ont affirmé valoriser lerôle du Comité de coopération et de gestion des postes-frontièresVietnam-Chine, intensifier la construction et la gestion desinfrastructures des postes-frontières. Vietnamiens et Chinois se sontaccordés pour renforcer leur coopération entre les provinces et zonesfrontalières et le développement de ces régions.

Lesdeux pays ont échangé des opinions avec franchise sur la questionmaritime et souligné le respect des conceptions communes conclues parles dirigeants de haut rang des deux Partis, des deux Etats. Ils vontappliquer strictement l’accord sur les Principes directeurs fondamentauxdu règlement de la question maritime, ainsi que les mécanismes denégociation gouvernementale en matière de frontières.

LeVietnam et la Chine vont poursuivre leurs négociations et discussionsd'amitié dans la recherche des mesures fondamentales, durables etacceptables par les deux parties. Ils vont maîtriser ensemble lesdifférends maritimes, appliquer pleinement et efficacement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) etparvenir au plus tôt au Code de conduite en Mer Orientale (COC) sur labase des négociations, s'abstenir d'actes susceptibles de complexifierla situation. Ils vont régler en temps et en heure et de manièreadéquate les problèmes nouvellement nés pour maintenir les relationsbilatérales et garantir la paix, la stabilité en Mer Orientale.

Les deux pays ont décidé d’accélérer les activités du groupe d'expertssur la coopération au développement commun sur la mer, de renforcer lesliens dans les secteurs maritimes peu sensibles. Ils multiplieront lesnégociations sur la zone maritime à l'extérieur du golfe du Bac Bo, etprocéderont cette année au plus tôt aux examens communs dans cette zonemaritime à l’extérieur du golfe du Bac Bo.

Le Vietnam aaffirmé sa politique de respect d'une seule Chine, son soutien audéveloppement pacifique des relations entre les deux rives du détroit deTaïwan et à la grande œuvre de réunification de la Chine. Il protesteénergiquement contre tout acte de division sous quelque forme que cesoit s'agissant de l'"indépendance de Taïwan". Le Vietnam ne développeaucune relation officielle avec Taïwan, et la Chine salue cetteposition.

Vietnamiens et Chinois se sont accordés pourcontinuer à renforcer leur coordination dans le cadre des forumsmultilatéraux comme l’ONU, le forum de Coopération économiqueAsie-Pacifique (APEC), l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est(ASEAN)-Chine, de maintenir et promouvoir ensemble la paix, laprospérité et le développement dans le monde.

Lors decette visite, les deux parties ont signé le Plan de coopération entre leParti communiste du Vietnam et le Parti communiste chinois pour lapériode 2016-2020, l'accord de coopération dans l'extradition entre leVietnam et la Chine, l’accord entre les deux ministères des Finances surla question douanière du projet de prospection commune des ressourcespétrolières dans le golfe du Bac Bo entre le Vietnam et la Chine, lemémorandum entre les ministères vietnamien et chinois de la Défense surla coopération dans les activités de maintien de la paix de l'ONU, dumémorandum sur la création du groupe de travail sur la coopération dansles infrastructures routières entre le ministère vietnamien du Plan etde l'Investissement et le Comité de réforme et de développement nationalde Chine, ainsi que des actes de coopération entre la Banque d'Etat duVietnam et la Banque populaire de Chine, les ministères des Finances desdeux pays, ainsi que la Télévision du Vietnam et la Télévision centralede Chine.-VNA

Voir plus

La cheffe du bureau de vote n°5 de la commune de Quy Mong, dans la province de Lao Cai, présente les candidats afin d’aider les habitants à mieux les connaître. Photo: VNA

Élections législatives et locales : un choix pour le nouveau mandat

Les élections des députés de la 16ᵉ législature de l'Assemblée nationale ainsi que les membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 se tiennent le 15 mars dans tout le pays. Ce scrutin, marqué par plusieurs innovations organisationnelles et numériques, constitue une étape importante pour renforcer la souveraineté du peuple et ouvrir une nouvelle phase de développement national.

Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de l’Assemblée nationale et chef de la délégation d’inspection et de supervision du Bureau politique et du Secrétariat pour l’année 2026 travaille avec la Permanence du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Annonce de la décision de supervision de la Permanence du Comité du Parti de HCM-Ville

Une délégation du Bureau politique et du Secrétariat, conduite par le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man, a annoncé une mission d’inspection et de supervision du Bureau permanent du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville afin d’évaluer la mise en œuvre de la résolution du 16e Congrès du Parti et la préparation des élections législatives de 2026.

La représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi. Photo: VNA

Élections législatives : un enjeu crucial pour le développement du Vietnam

Les prochaines élections législatives au Vietnam devraient contribuer à consolider les acquis du pays en matière de développement socio-économique et à ouvrir de nouvelles perspectives de croissance, a estimé la représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi, à l’approche du scrutin du 15 mars.

Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Guo Jiakun. Photo : IRNA/VNA

Le Vietnam et la Chine tiennent la première réunion du mécanisme de dialogue «3+3»

Sous la direction des plus hauts dirigeants chinois et vietnamiens, les deux parties ont établi le mécanisme de dialogue stratégique «3+3» dans les domaines des affaires étrangères, de la défense nationale et de la sécurité publique. Ce mécanisme est le premier du genre établi par chaque partie à l’échelle mondiale, reflétant pleinement la nature stratégique et l’importance de la relation entre les deux partis et les deux pays.

Les soldats nouvellement enrôlés du 2e bataillon d'entraînement et mobile (province de Lâm Dông) participent avec enthousiasme au vote anticipé. Photo: VNA

Comprendre les élections et la responsabilité civique au Vietnam

Tous ces efforts convergent pour donner toute son importance au jour des élections nationales. Chaque bulletin, aussi petit soit-il, porte le poids de la responsabilité civique. En choisissant les bons représentants et en faisant preuve de discernement, les électeurs contribuent à la construction d’une Assemblée nationale et de conseils populaires capables de prendre des décisions importantes pour le pays et les collectivités locales durant le nouveau mandat.

La délégation du ministère vietnamien de la Sécurité publique en visite de travail à Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopération avec la Slovaquie. Photo: VNA

Vietnam–Slovaquie : Renforcement de la coopération dans les opérations de secours

Une délégation du ministère vietnamien de la Sécurité publique s’est rendue à Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopération avec la Slovaquie dans les domaines de la prévention et de la lutte contre les incendies ainsi que des opérations de secours, notamment à travers l’échange d’expériences, le transfert de technologies et la formation spécialisée.

Le Dr Carolus Wimmer, président de la Maison de l’amitié Venezuela–Vietnam (gauche) et l’ambassadeur du Vietnam Vu Trung My. Photo: VNA

Les amis vénézuéliens confiants dans les succès du Vietnam durant le nouveau mandat de l’AN

Des amis vénézuéliens ont exprimé leur confiance dans la capacité du Vietnam à poursuivre ses réalisations lors du prochain mandat de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam. À Caracas, le Dr Carolus Wimmer a salué les acquis de l'AN et a estimé que les prochaines élections ouvriront une nouvelle étape de développement et d’intégration internationale pour le pays.

Une session de travail de l'AN. Photo: VNA

La diaspora au Canada et des experts canadiens saluent le rôle de l'AN dans le développement du Vietnam

À l’approche des élections de la 16ᵉ Assemblée nationale (AN) du Vietnam, la communauté vietnamienne au Canada et plusieurs intellectuels canadiens ont exprimé leur attention particulière pour cet événement politique majeur. Ils se disent confiants dans le rôle de l'AN pour poursuivre les réformes institutionnelles, soutenir le développement économique et renforcer l’intégration internationale du pays.

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’Université des études étrangères de Chine. Photo: VNA

Les élections législatives soutiennent les objectifs du PCV, selon un expert chinois

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’Université des études étrangères de Chine, a déclaré que les élections de la 16e législature de l’Assemblée nationale et des Conseils populaires de tous les échelons pour le mandat 2026-2030 doivent mettre en œuvre les objectifs de développement futurs fixés par le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

À Truong Sa, des électeurs suivent les informations sur les élections législatives. Photo : VNA

Garantir que le pouvoir de l’État appartient au peuple : le rôle dirigeant du Parti est le facteur décisif

L’élection des députés de la XVIe législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 est considérée comme la tâche politique centrale de l’année 2026. La mission confiée à l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée consiste à bien préparer l’organisation du scrutin afin d’en assurer le plein succès, dans un esprit démocratique, conforme à la loi, sûr, économe et véritablement une grande fête du peuple.

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri. Photo: VNA

L’ambassadeur du Pakistan souligne la confiance du peuple vietnamien avant les élections

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri, noté un climat d’enthousiasme parmi les citoyens à l’approche du scrutin. Contrairement à ce qui se produit souvent dans d’autres pays, où les processus électoraux sont marqués par des tensions ou de l’incertitude, au Vietnam, a-t-il affirmé, règne un climat de stabilité et de sérénité sociale.

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Les élections des députés de la 16e législature de l’Assemblée nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031 auront lieu le 15 mars 2026. Le vote se déroulera officiellement de 7h à 19h, bien que les bureaux de vote puissent ouvrir plus tôt, à partir de 5h, ou fermer plus tard, au plus tard à 21h, selon les conditions locales.

La réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN sur la situation au Moyen-Orient se tient en ligne le 13 mars. Photo : Ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les ambassades du Vietnam au Moyen-Orient prêtes à aider les citoyens de l’ASEAN

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung, a souligné que les membres de l’ASEAN devraient donner la priorité au maintien de leurs approvisionnements énergétiques mutuels, en particulier en pétrole et en gaz, et tirer pleinement parti des accords de coopération avec leurs partenaires, notamment les pays du Conseil de coopération du Golfe (CCG), afin de diversifier leurs sources d’énergie.

L’administratrice de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire (à droite) et l’ambassadrice du Vietnam, Nguyên Thi Vân Anh, se serrent la main, à Paris, le 12 mars. Photo: VNA

L’administratrice de l’OIF salue le rôle et les contributions du Vietnam

Les deux parties ont discuté de la coopération en matière d’enseignement du français au Vietnam, des moyens d’encourager les jeunes à choisir cette langue et du développement des ressources humaines francophones, notamment par la formation linguistique des fonctionnaires et des militaires et policiers vietnamiens participant aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

La commune de Muong Sai (Son La) est décorée avec éclat, prête pour la grande fête nationale. Photo : VNA

📝Édito: La réalité dément les discours de désinformation sur les élections au Vietnam

À l’approche des élections de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, des discours déformant la réalité réapparaissent sur les réseaux sociaux. Pourtant, l’évolution concrète du Vietnam et les évaluations d’experts internationaux témoignent clairement de l’efficacité du système législatif et du rôle croissant de l'organe législatif dans le développement du pays.

La cérémonie d'inauguration du Centre spatial du Vietnam. Photo: VNA

Le PM appelle à faire des technologies spatiales un levier stratégique de développement

S’exprimant au Forum de la vision spatiale Vietnam-Japon 2026, le Premier ministre a souligné que l’inauguration du Centre spatial du Vietnam et l’organisation de ce forum marquent une étape importante pour le développement des sciences et technologies spatiales du pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopération plus étroite et plus concrète entre le Vietnam et le Japon.