Chef de l'Etat : Voeux du Tet à la population

Le président du Vietnam Truong Tan Sang a envoyé une lettre pour formuler ses meilleurs voeux du Têt à la population.

Au moment du passage à la nouvelle année du Dragon, le président duVietnam Truong Tan Sang a envoyé une lettre pour formuler ses meilleursvoeux du Têt à la population, aux camarades et aux soldats del'ensemble du pays comme aux Vietnamiens résidant à l'étranger.

Il a également envoyé ses voeux de paix, de stabilité, de coopérationet de développement aux amis internationaux vivant et travaillant auVietnam, ainsi qu'aux peuples du monde.

L'annéedernière, malgré les difficultés, le Vienam a réalisé d'importantesperformances en termes de croissance économique et s'est efforcéd'assurer le niveau de vie de sa population, de maintenir la stabilitépolitique et l'ordre social, de renforcer la défense et la sécurité, deprotéger solidement l'indépendance, la souveraineté, l'unité etl'intégrité nationale, ainsi que de renforcer les activités extérieuresen vue d'une meilleure intégration au monde et d'élever le statut duVietnam sur la scène internationale.

Pour 2012, leprésident Truong Tan Sang a appelé tout le Parti, tout le peuple, toutel'Armée ainsi que tous les Vietnamiens à s'unir, à faire valoir lesbelles traditions du Vietnam, à saisir les opportunités afin desurmonter les difficultés, à continuer de faire en sorte d'obtenir deplus importants résultats dans l'oeuvre d'industrialisation, demodernisation, d'édification et de défense de la Patrie socialiste,afin de construire un pays riche, beau et civilisé.

A laveille du passage au Nouvel An, le président de l'Assemblée nationale(AN) Nguyen Sinh Hung a présenté ses meilleurs voeux aux cadres, auxsoldats et à la population vivant et travaillant dans l'archipel deTruong Sa (Spratley) lors d'un échange en ligne avec ceux-ci sur lesondes de la Radio "La Voix du Vietnam" (VOV).

Truong Saest une partie inséparable de la Patrie, a-il-indiqué, affirmant quechaque soldat et chaque habitant de l'archipel de Truong Sa contribuedirectement à l'oeuvre d'édification et de défense de la Patrie.

Il a souligné que les habitants et soldats de l'ensemble du paysdemeurent constamment tournés vers l'archipel de Truong Sa et lessoldats en mission au moment où toute la nation accueille le Têt.

A cette occasion, il a également présenté ses voeux aux habitants etélecteurs du pays, affirmant qu'en 2011, grâce à la force de la grandeunion nationale, tout le Parti, tout le peuple et toute l'Armée ontachevé de manière brillante les tâches de développementsocioéconomique, et organisé des événements politiques et diplomatiquesimportants pour le pays.

Lors de sarencontre avec des cadres, journalistes, rédacteurs et techniciens dela VOV, le président de l'AN Nguyen Sinh Hung a souligné qu'en près de70 années d'édification et de développement, la VOV se développevigoureusement et se modernise de plus en plus afin de répondre auxexigences d'information sur les options et la ligne du Parti, lespolitiques et la loi de l'Etat, a affirmé Nguyen Sinh Hung. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.