Au village de banh chung à Hanoï

À l’approche grandissante du Têt (fête traditionnelle des Vietnamiens), l’ambiance effervescente est de plus en plus palpable dans le village de Tranh Khuc (commune de Duyên Hà, district de Thanh Tri.
Au village de banh chung à Hanoï ảnh 1À la famille de Nguyên Van Bay dont tous les membres pratiquent la confection  du banh chung.

Hanoi (VNA) - À l’approche grandissante du Têt (fête traditionnelle des Vietnamiens), l’ambiance effervescente est de plus en plus palpable dans le village de Tranh Khuc (commune de Duyên Hà, district de Thanh Tri, à Hanoi) réputé depuis des siècles, pour ses délicieux gâteaux de riz gluant (banh chung). Un artisanat pratiqué depuis des générations qui a contribué au développement économique du village.

À quelques jours du Têt Ky Hoi (Année du Cochon), en vous rendant au village de Tranh Khuc, vous verrez l’image d’un village essentiellement dominé par la senteur du haricot mungo ainsi que par le vert des feuilles de la plante du phrynium (ou la dong), utilisées pour enrober ces fameux gâteaux. Sur le petit chemin du village, les camions remplis de la dong et de banh chung font déjà la navette. Les habitants se hâtent à la préparation des banh chung au service des clients dans l’ensemble du pays.

Le village compte plus de 100 foyers spécialisés dans ce métier dont environ une quinzaine qui les produit à grande échelle. Malgré une activité continue, le Têt est naturellement la période la plus animée de l’année. Chaque famille produit de 50 à 100 gâteaux par jour en moyenne et pour les jours de fête, le chiffre peut grimper jusqu'à 2.000 unités. Cette année, le nombre de banh chung de Tranh Khuc au service du Têt est estimé à 500.000, autant de gâteaux respectant strictement les normes d'hygiène, de sécurité et de contrôle de la qualité des aliments.

Mettre la main à la pâte

Dans la famille de Nguyên Van Bay, où ce métier se pratique depuis 40 ans, tous les membres mettent la main à la pâte à la confection de ces banh chung bien carrés, de même dimension, et qui semblent tous sortis du même moule. Il s’agit également d’un des 15 foyers les produisant à grande échelle.

Selon M. Bay, sa famille s’active intensivement à partir du 10 décembre lunaire et ce, jusqu’au 30 inclus, à la production de ce plat traditionnel. En particulier, à l’approche du 23 décembre lunaire, on fabrique chaque jour environ 2.000 gâteaux. Les clients passent commande après commande et le prix moyen varie de 40.000 à 50.000 dôngs une unité d’environ 700 ou 800 grammes.

"Le savoir-faire ne tient pas uniquement à l'étape de confection à proprement parlée du +banh chung+, mais à ses ingrédients. Il faut du flair et de la minutie pour trouver et sélectionner les meilleurs phryniums, haricots mungo et riz gluant", a-t-il partagé.

D’après lui, les habitants de Tranh Khuc sont très exigeants et n’achètent que du riz gluant cultivé dans le district de Hai Hâu, de la province de Nam Dinh. Ils l’immergent ensuite dans de l’eau avec du sel pendant environ 8 heures avant de le laisser sécher.

Avec du haricot mongo cuit à la vapeur puis pilé en pâte, et de la viande de porc cuite puis simplement assaisonnée de sel et de poivre noir, un artisan professionnel est capable de confectionner un banh chung en moins de 30 secondes.

Après avoir été enveloppés dans les feuilles de dong, les gâteaux de riz gluant sont prêts à bouillir dans une grande marmite capable de contenir environ 200 banh chung. Le temps de cuisson varie de 8 à 10 heures. Pendant la guerre, les habitants de Tranh Khuc les faisaient cuire au charbon, mais ils utilisent dorénavant un réchaud électrique, plus respectueux de l’environnement. Une fois cuits, les banh chung sont laissés à égoutter. Ils sont finalement étiquetés puis empaquetés.

Ces dernières années, les habitants du village de Tranh Khuc se sont également mis à la confection du banh chung nêp câm (gâteaux noir de riz gluant), le banh chung gâc (gâteaux rouge de riz gluant à base de fruit gâc, dont le nom scientifique est Momordica cochinchinensis) ou encore le banh chung chay (gâteaux végétariens). Il y en a pour tous les goûts ! -CVN/VNA

Voir plus

L'Union de la jeunesse de Hanoi a créé 126 équipes de jeunes bénévoles pour soutenir les centres de services administratifs publics. Photo : thanhnien.vn

Plus de 4.800 équipes de bénévoles en renfort de l’administration locale à deux niveaux

Les bénévoles sont déployés sur trois grandes missions : soutenir les fonctionnaires dans leurs démarches administratives, aider les particuliers et les entreprises à soumettre des demandes et des paiements en ligne, et proposer des formations numériques grâce à des modèles créatifs tels que des ateliers technologiques mobiles et des groupes technologiques locaux.

L’ambassadeur du Vietnam en République de Corée, Vu Hô lors de l'événement. Photo: VNA

Les citoyens vietnamiens en République de Corée sensibilisés aux lois

Le président du Comité d’État chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger, Nguyên Trung Kiên, a souligné que la prise en charge de la communauté vietnamienne à l’étranger a toujours été l’un des axes prioritaires de la politique étrangère et de solidarité nationale du Vietnam.

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.