Achèvement des négociations de l’Accord de libre-échange Vietnam-UE

Le ministre vietnamien de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoang et la commissaire européenne au commerce Cecilia Malmstrom ont signé une Déclaration sur l’achèvement des négociations ​du FTA VN-UE.
Achèvement des négociations de l’Accord de libre-échange Vietnam-UE ảnh 1Le ministre vietnamien de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoang (gauche) et la commissaire européenne au commerce Cecilia Malmstrom ont signé ​aux Bruxelles une Déclaration sur l’achèvement des négociations ​du FTA Vietnam-UE. Photo: VNA

Bruxelles (VNA) – Le ministre vietnamien de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoang et la commissaire européenne au commerce Cecilia Malmstrom ont signé le 2 décembre ​à Bruxelles une Déclaration sur l’achèvement des négociations sur l’Accord de libre échange (FTA) Vietnam-Union européenne (UE), en présence du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung et du président de la Commission européenne (CE), Jean-Claude Juncker.

Les deux parties ont affirmé que c’était un moment historique, un jalon spécial pour célébrer le 25e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et l’UE.

En octobre 2010, le Premier ministre vietnamien et le président de la CE se sont mis d’accord sur les négociations du FTA après l’achèvement des formalités nécessaires. Les négociations ont officiellement débuté le 26 juin 2012. Après trois ans, et 14 séances de négociations officielles et des séances de mi-mandat au niveau ministériel et de chef de délégations et entre les groupes techniques, les deux parties sont parvenues à acheve​r leurs négociations.

Le FTA Vietnam-UE est un accord intégral et assurant les intérêts du Vietnam comme ceux de l’UE, avec l’accent mis sur les écarts de niveau de développement .

Les contenus essentiels de cet accord concernent le commerce des marchandises, les règles d’origine, les douanes et la valorisation du commerce, les mesures de garanti​e de la sécurité alimentaire et de la quarantaine animale et végétale, les barrières techniques dans le commerce, le commerce de services, l’investissement, la défense commerciale, la concurrence, les entreprises publiques, l​es achats publics, la propriété intellectuelle, le développement durable, la coopération et l’amélioration des capacités, la justice et les institutions. Cet accord se compose aussi de nouvelles approches, plus progressistes, sur le protectionnisme de l’investissement et le règlement des différends dans l’investissement.

Le FTA Vietnam-UE créera un moteur pour promouvoir le commerce, l’investissement, la croissance économique et donner des opportunités d’emploi au Vietnam et à l’UE.

Quant à l’import-export, l’engagement d’ouverture du marché bénéficiera aux exportations, notamment ​de produits textile-habillement, sandales et chaussures,  produits agricoles, objets en bois du Vietnam, et machines, équipements, automobiles, boissons alcoolisées et certains produits agricoles de l’UE. Le Vietnam et l’UE vont supprimer les taxes d’importation imposées sur plus de 99% des lignes tarifaires. Pour le reste, les deux parties vont appliquer  des quotas ou supprimer partiellement les taxes.

En la matière d’investissement, les engagements visant à assurer un environnement d’investissement et de commerce ouvert et plus flexible mentionnés par cet accord contribueront à renforcer les investissements de l’UE et d’autres partenaires dans les projets de haute qualité au Vietnam. Ces fonds aideront le Vietnam à accélérer son processus de restructuration économique, de changement du modèle de croissance.

Les autres engagements relatifs à l’investissement, la libéralisation du commerce et de services, la propriété intellectuelle…vont permettre aux deux parties d’approcher leur marché et d’assurer leurs intérêts.

Durant leur négociations, le Vietnam et l’UE ont convenu du cadre pour les programmes de coopération et l’amélioration des capacités dans les domaines d’intérêt commun. Ce cadre permettra au Vietnam de continuer d’édifier un système juridique, soutiendra le pays dans la mise en œuvre des engagements de cet accord, améliorera la compétitivité des PME…Cet accord donnera au ​pays l’opportunité de s’approcher​ de technologies avancées, d'améliorer la qualification professionnelle, de créer des emplois et garantir le bien-être social.

Les deux parties ont convenu d’achever bientôt la ratification de cet accord pour son application début 2018.

L’UE est le deuxième partenaire commercial du Vietnam et l’un des deux premiers débouchés d’exportation du pays. Les échanges commerciaux bilatéraux se sont chiffrés à 36,8 milliards de dollars en 2014 et à 19,4 milliards de dollars au premier semestre de cette année. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.