À Long Dinh, les tisseurs de nattes au fil du temps

Le village de Long Dinh, commune de Long Dinh, district de Châu Thành, province de Tiên Giang est célèbre dans tout le Nam Bô occidental pour ses nattes. Grâce à une bonne qualité et à un bon design, elles sont également exportées en Corée du Sud, au Japon et aux États-Unis...

Le village de Long Dinh,commune de Long Dinh, district de Châu Thành, province de Tiên Giang estcélèbre dans tout le Nam Bô occidental pour ses nattes. Grâce à unebonne qualité et à un bon design, elles sont également exportées enCorée du Sud, au Japon et aux États-Unis...

Quiconque se rend à Tiên Giang sur la Nationale 1, à environ 10 km de lajonction de Luong Trung, tombe sur le grand panneau : «Bienvenue auvillages de métier traditionnel des tisseurs de nattes de Long Dinh!»

Là, il faut tourner vers la route provinciale 867, etun demi-kilomètre plus loin se trouve le village de Long Dinh. Ce quifrappe au premier abord, ce sont les centaines de nattes et de tiges dejonc séchant en bord de route. En entrant dans le village, on entendpartout le cliquetis des métiers à tisser.

Letissage de nattes existe à Long Dinh depuis une cinquantaine d’années,apporté par des habitants de Kim Son - Ninh Binh, village du Nordcélèbre aussi pour ses nattes - qui ont émigré dans le Sud en 1954.Comparée aux nattes du Nord, celles de Long Dinh sont plus épaisses, etont des couleurs et motifs plus vifs et plus beaux.

Le tissage de nattes peut être comparé à la riziculture, c’est-à-direque ce métier dépend beaucoup de la météo. Chaque année, au moment de lasaison sèche, qui s'étend de janvier à avril, le village de Long Dinhentre dans une phase de production active. En mai et juin, quand lasaison des pluies arrive, c’est la pause jusqu’à la prochaine saisonsèche. En dépit des difficultés, les tisseurs tiennent à leur métier,car les revenus sont toujours meilleurs que la riziculture.

Maintenant, à Long Dinh, un millier de familles vivent du tissage denattes et ce métier emploie aussi de milliers de travailleurssaisonniers. Selon Trân Thi Bach Tuyêt, qui a plus de 40 ansd'expérience dans le métier, les nattes étaient jadis tissées à la main,et le revenu d’un ouvrier était d’environ 1,5 million de dông par mois.Maintenant, de nombreux foyers ont investi dans des machines à tisserqui donnent un très haut rendement et une meilleure qualité. Desbénéfices sont également plus élevés qu'auparavant, de 12 à 15 millionsdôngs.

Toujours selon Mme Trân Thi Bach Tuyêt, lesnattes de Long Dinh sont célèbres pour leur épaisseur, leur durabilité,leur confort et leur prix raisonnable. Le village est souvent bondé decommerçants venus de tous les coins. Parfois, 6.000 – 7.000 nattes sontécoulées chaque jour.

Désormais, en plus de nattesde joncs, produits traditionnels, les villageois de Long Dinh font aussides recherches pour produire des nattes en jacinthe d'eau, une planteabondante – et même envahissante - dans les cours d’eau delta du Mékong.

Dans le plan de développement économique de laprovince de Tiên Giang, l'investissement et le développement desvillages d'artisanat traditionnel est considéré comme une orientationimportante pour créer des emplois à la campagne. En 2007, Tiên Giang adécidé de choisir le village des tisseurs de nattes de Long Dinh comme «village de métier phare » de la province.

Aprèsêtre reconnu comme villages de métier traditionnel et avoir reçu desaides en matière d’infrastructures, le tissage de nattes estvéritablement devenu la principale source de la vie des gens de LongDinh. Leur niveau de vie s’améliore, le village est plus prospère, lesmaisons sont plus belles et plus propres qu'auparavant.

Toutefois, sur le long terme, il s’agira selon les autoritéscommunales de Long Dinh d’assurer le prestige du label, et aussi, pourles tisseurs, d’être créatifs et à l’écoute des besoins du marché. – AVI

Voir plus

Un numéro artistique des jeunes Vietnamiens d'outre-mer lors d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne. Photo / VNA

Camp d'été du Vietnam 2026 : la langue vietnamienne à l'honneur

Le Camp d'été du Vietnam 2026 a réuni à Huê plus de 100 jeunes Vietnamiens d'outre-mer de 32 pays et territoires autour d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne, illustrant les efforts du Vietnam pour préserver la langue maternelle et consolider les liens entre les jeunes générations de la diaspora et leur pays d'origine.

La VPS Cup Fareast 19R Open et Régate Internationale 2026 se tiendra dans la baie de Nha Trang du 17 au 19 juillet. Photo fournie par le comité d'organisation

Régate internationale : Nha Trang toutes voiles dehors

Neuf équipes issues des principaux clubs de voile d’Asie sont attendues en compétition. Elles représenteront le Japon, la République de Corée, Taïwan (Chine), Singapour, les Philippines et la Thaïlande, aux côtés des meilleures équipes vietnamiennes.

Interprétation des chants chèo tàu, de la commune d'Ô Diên, à Hanoi. Photo: VNA

Vietnam : De la mine d’or patrimoniale aux ressources nationales d’innovation

S’adressant à la deuxième réunion du Comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm a souligné la nécessité de transformer le vaste patrimoine du pays en un moteur de croissance endogène pour l’ère numérique.

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam s'exprime à l'événement. Photo : VNA

Projection du film "Mưa Đỏ" (Pluie rouge) au Laos

Une projection spéciale du film "Mưa Đỏ" (Pluie Rouge) à l’intention des cadres et anciens responsables des commissions du Parti, des ministères et des secteurs du Laos s'est récemment tenue à Vientiane (au Laos).

« Daddy Cool », tube disco emblématique sorti en 1976 par le groupe Boney M, est interprété par la célèbre chanteuse Liz Mitchell (72 ans, membre du groupe) lors du « Concert de printemps de Dalat » le 21 décembre 2024. Photo : VNA

Tourisme musical : partir en live en Asie du Sud-Est

Plutôt que de choisir une destination en premier lieu, de nombreux voyageurs planifient désormais leurs voyages autour de concerts et de festivals de musique, transformant ainsi le tourisme musical, autrefois marginal, en un puissant moteur de la demande touristique en Asie du Sud-Est.

Au site panoramique national de Hòn Chồng-Hòn Đỏ, les visiteurs peuvent assister à des performances sur le lithophone unique de 54 pièces assemblé par le collectionneur Nguyên Xuân Quang. Photo: baovanhoa.vn

Les vieilles pierres sonores donnent de la voix au bord de la mer

Des pierres anciennes, façonnées par la nature et animées par la main de l’homme, chanteront à nouveau au bord de la mer à Nha Trang. Un programme culturel d’une semaine, articulé autour d’un rare ensemble de 54 lithophones, invite les visiteurs à découvrir la vitalité intemporelle du patrimoine musical vietnamien.

Le tourisme en bateau-panier dans le village de Cam Thanh, à Dà Nang, apporte d'importants bénéfices économiques à la population locale. Photo: VNA

Le tourisme rural puise sa force dans la culture autochtone

Le Vietnam compte actuellement plus de 600 modèles d’agritourisme et de tourisme rural, générant un chiffre d’affaires annuel de plus de 25 billions de dôngs (956 millions de dollars). Ce secteur est devenu une source de revenus importante pour de nombreuses communautés rurales cherchant à diversifier leurs moyens de subsistance.

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Photo: VNA

Hanoï accueillera son premier Festival international des arts martiaux

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Réunissant des milliers de pratiquants vietnamiens et étrangers, l’événement vise à promouvoir le patrimoine des arts martiaux vietnamiens, à renforcer les échanges culturels internationaux et à valoriser l’image de la capitale.

Visiteurs à l'’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence». Photo: baophapluat.vn

À la citadelle de Huê, tout l’or de la dynastie des Nguyên

L’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence» présente des trésors impériaux qui symbolisaient jadis la puissance suprême de la dynastie des Nguyên. Grâce au savoir-faire exceptionnel des artisans de la Cour, chaque objet exposé révèle des sculptures et des motifs d’une finesse exquise, témoignant du summum de l’artisanat traditionnel et de reflètent pleinement la quintessence artistique d’une période de l’histoire du pays.

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

L’exposition multisensorielle « Giao thời » (Transition), une présentation artistique utilisant la technologie moderne de mapping 3D associée à des systèmes de capteurs interactifs, constitue actuellement l’une des attractions majeures du Musée des Femmes du Vietnam. Elle invite le public à entreprendre un voyage inédit à travers les valeurs culturelles vietnamiennes.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.